In December 2005, the group debuted in the theatre with only 20 girls, later known as Team A. A new audition was announced, this audition was held in cooperation with Japanese telecom company NTT DoCoMo. It was the first audition ever where the applicants had to send in their audition video with their mobile phones. 19 of the 11,892 applicants were chosen to join AKB48, but in the end, only 18 girls joined the group to become Team K in April 2006.
Their debut single dropped in February 2006, which made it to #10 on Oricon charts and sold 22,011 units in its first week. By far, all title songs released as a single has been made a tie-up song for a tv show, a movie or for a commercial. On December 31, 2007, 46 members of AKB48 appeared on the 58th Annual Kohaku Uta Gassen for the first time. They sang as part of the Akihabara performance, they became the most number of people in a single group to be on stage at one time.
AKB48's 13th single '10年桜' (Junen Sakura) which was released on March 04 2009, made into number three of Oricon chart in the first week, becoming the first single for AKB48 to sell over 100,000 copies. AKB48's latest single 'ポニーテールとシュシュ' (Ponytail and Chou Chou or Ponytail to Shushu) was first on Oricon weekly singles sales and has sold over 600,000 copies so far.
AKB48 has several spin-off groups, including DiVA, ノースリーブス (No Sleeves), 渡り廊下走り隊 7 (Watarirouka Hashiritai 7), Not yet and フレンチ・キス (French Kiss). AKB48 also have "temporary" spin-off groups, including AKBアイドリング!!! (AKBIdolling!!!), Queen & Elizabeth and ナットウエンジェル (Nattou Angels).
AKB48 also have the sister groups SKE48, SDN48 and NMB48. There also a group called OJS48. But in 2011 it was announced 3 new groups: HKT48 (in Fokuoka, Japan), JKT48 (the first 48 group outside of Japan, in Jakarta - Indonesia) and SNH48 (second 48 group outside of Japan, in Shanghai-China)
First Love
AKB48 Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
あなたを前から 知ってるみたいに
恋の入口 ドアが開いて 風に運ばれる
生まれた日から ずっと (ずっと)
待ち続けてた奇跡 (奇跡)
ときめいて 憧れて
この胸のどこか 切なかった
夢を見ていた未来 (未来)
感情は いつだって 今までの記憶
It's the first love
目と目が合ったら 新しい世界へ
知らない街角 旅するみたいに
時間が止まって 過去も未来も 今も好きになる
これから先も きっと (きっと)
変わることなく続く (続く)
キュンとして 恋焦がれ
永遠の意味を 知るのでしょう
これから先も きっと (きっと)
忘れられない事件 (事件)
"初めて"は いつだって どきどきの目次
It's the first love
生まれた日から ずっと
待ち続けてた奇跡
ときめいて 憧れて
この胸のどこか 切なかった
生まれた日から ずっと (ずっと)
夢を見ていた未来 (未来)
感情は いつだって 今までの記憶
It's the first love
これから先も きっと (きっと)
変わることなく続く (続く)
キュンとして 恋焦がれ
永遠の意味を 知るのでしょう
これから先も きっと (きっと)
忘れられない事件 (事件)
"初めて"は いつだって どきどきの目次
It's the first love
The song "First Love" by AKB48's Ono Erena talks about the experience of first love. The first time the singer in the song met the person they fell in love with, it was as if they had already known them for a long time. They express their feeling that the door to love was opened, and the wind is carrying them towards the entrance. From the day they were born, they had been waiting for a miracle, and this love was the miracle they had been waiting for. The singer has always held onto the dream of the future with this person, and every time they see them, their heart aches with a longing feeling.
As they continue to explore the new world together, they feel like they are traveling through an unknown street corner. It's as if time stops and they fall in love with their past, present, and the future with the person they care about. They believe that their love will continue without changing, and they will always have the yearning and excitement that they felt when they first met. As they move forward in life, they feel that their first love will always be the one that holds a special place in their heart.
Line by Line Meaning
初めて出会って 懐かしい気がした
When we first met, it felt nostalgic
あなたを前から 知ってるみたいに
It felt like I already knew you from before
恋の入口 ドアが開いて 風に運ばれる
The door to love has opened and is being carried away by the wind
生まれた日から ずっと (ずっと)
待ち続けてた奇跡 (奇跡)
ときめいて 憧れて
この胸のどこか 切なかった
From the day I was born, I've been waiting for a miracle, I've been in love and yearning, and there's been a bittersweet feeling in my heart
生まれた日から ずっと (ずっと)
夢を見ていた未来 (未来)
感情は いつだって 今までの記憶
It's the first love
From the day I was born, I've been dreaming of the future, and my emotions have always been a memory of the past. This is my first love
目と目が合ったら 新しい世界へ
知らない街角 旅するみたいに
時間が止まって 過去も未来も 今も好きになる
When our eyes meet, it feels like we're traveling to a new world on unfamiliar street corners. Time stops, and I love you now, in the present, past, and future
これから先も きっと (きっと)
変わることなく続く (続く)
キュンとして 恋焦がれ
永遠の意味を 知るのでしょう
From now on, surely it will continue without change, I'll be in love and yearning, and I will come to know the meaning of eternity
これから先も きっと (きっと)
忘れられない事件 (事件)
"初めて"は いつだって どきどきの目次
It's the first love
From now on, surely it will be an unforgettable event. The word "first" will always be an exciting preface. This is my first love
Lyrics © BMG Rights Management
Written by: Yasushi Akimoto, Akira Umehara
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind