Jihei Tansaku
ASIAN KUNG-FU GENERATION Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

すれ違ったその誤差に切手貼って
無性に叩き割ったその訳を常々探してる

ずれてしまったその朝に必死になって
無性に引き千切った瞬間を悔やんで泣いてるだけ

心に響かぬ言葉
僕だけもう意味を失うだけ

壊してよ

憂う春、芽吹かぬままに
世界と繋ぐのをよしてしまう
塞がる手立て
揺れる針進まぬままに
誰か拾うのを、そして繋ぐのを待ってんだ

心に響かぬ言葉
僕だけもう意味を失うだけ

響けど届かぬ言葉
君だってもう僕を忘れるだけ

壊してよ
思い出してよ




壁壊してよ
思い出してよ

Overall Meaning

The lyrics of ASIAN KUNG-FU GENERATION's song 自閉探索 ("Self-Closed Exploration") seem to be about feeling disconnected from others and struggling to find meaning in one's own experiences. The first verse describes a feeling of frustration with small mistakes and a constant search for explanations. The second verse is more melancholic, with regrets over missed opportunities and a sense of isolation in a world that doesn't make sense. The chorus emphasizes the power of words and memories, both to inspire and to hurt.


The third verse adds more layers to this theme, with references to springtime and growth, but also to obstacles and time passing without progress. The singer seems to recognize that they need help from someone else to move forward, but they are still waiting for that connection. The repetition of "壊してよ" ("break it down") in the chorus could be interpreted as a call to action - the singer wants someone to help them break down the walls that are keeping them closed off.


Overall, this song has a sense of raw emotion and vulnerability, with lyrics that are somewhat abstract but still convey a strong feeling of being lost or stuck.


Line by Line Meaning

すれ違ったその誤差に切手貼って
Putting a stamp on the error of passing each other


無性に叩き割ったその訳を常々探してる
Always searching for the reason why I instinctively smashed it


ずれてしまったその朝に必死になって
Desperately trying on the morning when I missed the mark


無性に引き千切った瞬間を悔やんで泣いてるだけ
Regretting and crying only for the moment when I instinctively tore it apart


心に響かぬ言葉
Words that do not resonate in my heart


僕だけもう意味を失うだけ
I am the only one who loses meaning already


壊してよ
Break it down


憂う春、芽吹かぬままに
Sad spring, without budding


世界と繋ぐのをよしてしまう
Giving up on connecting with the world


塞がる手立て
Closing ways out


揺れる針進まぬままに
While the needle wavers and won't move forward


誰か拾うのを、そして繋ぐのを待ってんだ
Waiting for someone to pick it up and then connect


響けど届かぬ言葉
Words that resonate but do not reach


君だってもう僕を忘れるだけ
You, too, only forget about me already


思い出してよ
Remember it


壁壊してよ
Break down the walls


思い出してよ
Remember it




Contributed by Avery F. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Camarada Jeff

The whole song is awesome, but that scream at 1:01 always catch me.

Reco

0:52 too!!!!!

Steve C

Three!!!

More Versions