Heavily influenced by his idol, Elvis Presley, and the 1950s rock revolution, he is also known as the most famous dancer of the Hula hoop fad. For the last 40 years he has retained his popularity in Italy, selling millions of records and appearing in numerous TV shows and movies (including a short appearance in Fellini's La Dolce Vita, before becoming a famous artist). In the latter respect, he has also been a creator of a comic genre, with his characteristic walking and his facial expressions. For the most part, his films were commercially successful, in fact in the 1970s and part of the 1980s, he was the king of the Italian box office in low budget movies. As an actor, critics point to Serafino (1968), directed by Pietro Germi, as his best effort.
As a director he frequently casts Ornella Muti, Eleonora Giorgi and his wife Claudia Mori. His best movie like director is "Yuppi Du", winner of The Golden Palm at Cannes Festival. He and Claudia are the parents of Rosita, Rosalinda and Vincent Celentano, the latter most notable to worldwide audiences for playing the Satan character in Mel Gibson`s The Passion of the Christ. He also works often as a host for several Italian television shows.
His 1968 song "Azzurro" has regained popularity in 2006, due to it being the anthem of the Italian national football team (the Azzurri) who won the 2006 FIFA World Cup. The artist Vincent Fiorello has also created a remix of the song.
His last concert-event in 2012, after 18 years without live performances, was transmitted on Canale 5, with over 9 million viewers both evenings.
L'Indiano
Adriano Celentano Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
ehi…fatemi inventare,
ehi…ehi…ehi…fatemi sognare.
Cavallo bianco che non suda mai,
? questo il nome
che ho dato ad una grande
meraviglia in cui mi perdo io.
affascinato dal mistero fragile e solenne,
ma ? cos? che parlo io.
Non fatelo annoiare,
non fatelo impaurire,
ehi…ehi…non fatelo svanire.
C’? un tempo per guardare in alto
e un tempo per guardare in basso,
ascoltare e non parlare
e ammirare. Ecco, io
mi sento intorno un paradiso
che mi guarda tra le foglia
di un giardino di bisbigli
antichi e sto a sentire io.
Ehi…sento galoppare,
e il suono rimbombare,
ehi…ehi…ehi…fatemi sognare.
(Grazie a Raffo per questo testo)
The song "L'Indiano" by Adriano Celentano is a poetic and mystic portrayal of the singer's state of mind. The lyrics begin with the request to be allowed to speak, to invent, to dream. This is a desire to escape from the mundane and the ordinary and to explore one's imagination fully. The singer then introduces the white horse that he has named "Cavallo bianco che non suda mai" (the white horse that never sweats) as his companion in his quest for wonder and beauty.
The singer then goes on to speak about his fascination with mystery and the fragile solemnity of certain things. He compares himself to an Indian, which can be seen as a metaphorical representation of his desire to explore the unknown and the mystical. The singer also implores the listener not to bore or scare away his dreams and thoughts, to allow him to indulge in them fully.
Towards the end of the lyrics, the singer speaks about the different times for looking up and looking down, for listening rather than speaking, and for admiring the beauty around us. He describes feeling like he is surrounded by a paradise, which is looking out for him amidst the ancient whispers of a garden. The song ends with the sound of galloping hooves and the singer's plea to be allowed to continue dreaming.
Line by Line Meaning
Ehi…fatemi parlare,
Hey, let me speak,
ehi…fatemi inventare,
Hey, let me invent,
ehi…ehi…ehi…fatemi sognare.
Hey, hey, hey, let me dream.
Cavallo bianco che non suda mai,
White horse that never sweats,
? questo il nome
That's the name
che ho dato ad una grande
I gave to a great
meraviglia in cui mi perdo io.
Wonder in which I lose myself.
Lo so che parlo come fa un indiano
I know I speak like a Native American
affascinato dal mistero fragile e solenne,
Fascinated by the fragile and solemn mystery,
ma ? cos? che parlo io.
But that's how I speak.
Non fatelo annoiare,
Don't bore it,
non fatelo impaurire,
Don't scare it,
ehi…ehi…non fatelo svanire.
Hey, hey, don't make it disappear.
C’? un tempo per guardare in alto
There's a time to look up
e un tempo per guardare in basso,
And a time to look down,
ascoltare e non parlare
To listen and not talk
e ammirare. Ecco, io
And admire. Here, I
mi sento intorno un paradiso
Feel like I'm surrounded by paradise
che mi guarda tra le foglia
That watches me through the leaves
di un giardino di bisbigli
Of a garden of whispers
antichi e sto a sentire io.
Ancient, and I'm just listening.
Ehi…sento galoppare,
Hey, I hear galloping,
e il suono rimbombare,
And the sound echoing,
ehi…ehi…ehi…fatemi sognare.
Hey, hey, hey, let me dream.
Contributed by Natalie E. Suggest a correction in the comments below.
Giuseppe Iannicelli
Pezzo Pazzesco! Voce Di Più....🙃
prova
Cavallo bianco che non suda mai...
ALBERTDUCK84
confermo è interista,ha anche cantato a s.siro alla festa del centenario
Giuseppe Iannicelli
Adriano È Interista!
leozeppellini
bel video...ma cmq celantano e' interista...e nn poco... ;)
cacabarozzi
Adriano ti amo, vorei essere come te, invece sono una merda senza speranza
Giuseppe Iannicelli
Siamo In Due....Fatemi Sognare!
Gianluca Bernini
C'è qualcuno, che può dire il significato di questo testo? È bellissimo ma non capisco....
Filippo Susi
è un inno alla libertà:)
Ethan Vito Hunt
lo so che parlo come fà un indiano ....