Professional debut was as a crooner in Osmar Milani's orchestra. Radio: 1951, Rádio América, and, in 1955, Rádio Nacional (both from São Paulo).
First record (1955): "Meu Benzinho" (Polydor). The song was a hit, yielding a gold record and the Roquette Pinto trophy.
First LP (1956): "Uma Voz E Seus Sucessos", dedicated to Tom Jobim and Dolores Duran's songs. The album contained "Estrada Do Sol," which remained as one of his biggest hits. He was then invited by Tom Jobim and Vinícius de Moraes to record the soundtrack (together with João Gilberto) of the Marcel Camus film "Orfeu do Carnaval", which launched several of the most famous classics of the soon-to-be bossa nova internationally).
Another LPs: "Antônio Carlos Jobim e Fernando César Na Voz De Agostinho Dos Santos" and "Agostinho Espetacular" (both in 1958); "O Inimitável Agostinho" (1959); "Agostinho, Sempre Agostinho" (1960); "Agostinho Canta Sucessos" (1961); "A Presença de Agostinho" (1962), "Vanguarda" (1963), "Agostinho dos Santos" (1966), "Música Nossa" (1967), "Agostinho dos Santos" (1970), and "Agostinho dos Santos" (1973).
In 1962, he participated in the Carneggie Hall's Bossa Nova Festival, backed by Oscar Castro-Neves's band. In the same year, he released.
Was married with the great singer Elza Laranjeira. Died in a plane accident at the Orly airport.
Segredo
Agostinho Dos Santos Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Não conseguimos nos declarar
E há mil maneiras
De sugerir, de insinuar
O que só diz o coração
Batendo a mil dentro do peito
Com muito jeito
Para guardar o seu segredo
O coração pode falar numa canção
Insinuando sempre a cantar
Que está amando
Mas é preciso de uma vez
Romper os laços da timidez
Para eu poder
Presa em seus braços
Tudo dizer
These lyrics from Agostinho Dos Santos's song "Segredo" speak of the emotional struggle of two individuals who are unable to openly declare their feelings for each other. The opening line "Eu e você" directly addresses the two individuals involved, emphasizing the intimate and personal nature of their relationship. Despite their feelings for each other, they find it difficult to express themselves openly. The lyrics suggest that there are countless ways to communicate their feelings through subtle gestures and hints, allowing their hearts to reveal the love that is beating strongly within their chests.
The theme of secrecy and hidden emotions is further emphasized in the line "Para guardar o seu segredo" which translates to "to keep your secret." This line suggests that there is a shared secret between the two individuals, possibly their unspoken feelings for each other, which they are both keeping guarded and hidden. The use of the word "jeito" or "way" in the lyrics conveys a sense of delicacy and caution in how they approach their emotions, indicating that they are handling their feelings with care and sensitivity.
The lyrics also touch upon the idea that the heart has its own way of speaking, particularly through music. The line "O coração pode falar numa canção" suggests that the heart can express itself through song, using melodies and lyrics to convey emotions that words alone may struggle to articulate. By alluding to the power of music in expressing love, the lyrics highlight the depth of their feelings for each other and the longing to be able to openly declare their love.
The final lines of the lyrics express a desire for the individuals to break free from their shyness and timidity in order to fully express their feelings. The phrase "Presa em seus braços / Tudo dizer" translates to "Caught in your arms / Saying everything," conveying a sense of longing and vulnerability as they yearn to be able to express all that they hold within their hearts. Overall, the lyrics of "Segredo" capture the complexities of unspoken love and the yearning for emotional transparency between two individuals who are struggling to declare their feelings for each other.
Line by Line Meaning
Eu e você
You and I
Não conseguimos nos declarar
We can't declare our feelings
E há mil maneiras
And there are a thousand ways
De sugerir, de insinuar
To suggest, to hint
O que só diz o coração
What only the heart can say
Batendo a mil dentro do peito
Beating a thousand times within the chest
Com muito jeito
With much care
Para guardar o seu segredo
To keep your secret
O coração pode falar numa canção
The heart can speak in a song
Insinuando sempre a cantar
Always hinting as it sings
Que está amando
That it is loving
Mas é preciso de uma vez
But it is necessary once
Romper os laços da timidez
To break the bonds of shyness
Para eu poder
So I can
Presa em seus braços
Caught in your arms
Tudo dizer
To say everything
Lyrics © Editora e Importadora Musical Fermata do Brasil Ltda.
Written by: FERNANDO CESAR PEREIRA
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind