Vertigo
Ahzumjot Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Hey
Hey
Hey-hey
Hey

(Oho) Die Stimmen in meinem Kopf
Stimmen in meinem Kopf sind wieder laut (oho)
Hörst du sie auch, hörst du sie auch, hörst du sie auch? (Oho)
Ich komme näher, doch glaub', ich entfern' mich von dir (oho), yeah
Ich komme näher, doch glaub', ich entfern' mich von dir (oho), yeah

Du sagst, du siehst mich in letzter Zeit
Maximal in meinen Videos, yeah (in meinen Videos)
Wenn ich bei dir bin, bin ich nicht da
Ich bin nirgendwo, yeah (ja, ich bin nirgendwo)
Baby, ich höre dir zu (Baby, ich höre dir zu)
Zumindest schwör' ich es
Du sagst: „Schalt' mal deinen Kopf in den Abendstunden ab
Wenn ich da bin, falls es möglich ist“
Manchmal reden wir nur, wenn wir streiten (streiten)
Denk' an dich, wenn ich wieder allein' bin (allein' bin)
Gebe dir dann in meinem Kopf zu wenig Platz
Wenn es vorkommt, dass wir mal zu zweit sind (zu zweit sind)
Als wir uns hier das erste Mal sahen
Hab' ich mich besser verkauft, yeah (hab' ich mich besser verkauft)
Bitte rede nicht zu viel, nein
Diese Wände sind laut und hören uns zu

(Oho) Die Stimmen in meinem Kopf
Stimmen in meinem Kopf sind wieder laut (oho)
Hörst du sie auch, hörst du sie auch, hörst du sie auch? (Oho)
Ich komme näher, doch glaub', ich entfern' mich von dir (oho), yeah
Ich komme näher, doch glaub'(yeah, yeah, yeah, yeah)
Ich entfern' mich von dir (oho), yeah

(Vertigo)
Die Stimmen in meinem Kopf
Stimmen in meinem Kopf sind wieder laut, yeah, yeah (oho)
Hörst du sie auch, hörst du sie auch, hörst du sie auch? (Oho)
Ich komme näher, doch glaub', ich entfern' mich von dir, yeah (Vertigo)
Ich komme näher, doch glaub', ich entfern' mich von dir, yeah (oho)

Wenn du schreist, hör' ich die Worte nicht
Aber seh' wie dein schöner Mund sich bewegt
Ich schwör, ich lieg' dir zu deinen Füßen
Man down, ja, wähl' die Einhundert und Zehn
Ohne dich, drohe ich unterzugehen (drohe ich unterzugehen)
Doch mit dir manchmal noch viel schlimmer (manchmal noch viel schlimmer)
Wann wird es einmal so wie immer?
Wann war es wie immer? Ich sag' es immer, ja
Mit dir jeden Tag wie neu
Ein Gefühl, das mich wirklich nie täuscht
Wieso kann ich dir sowas nicht auch einmal sagen
Wenn für 'ne Minute kein Beat läuft?
Jeden Tag irgendwie auch Russisch Roulette (brr)
Viel zu viele Monster unter mei'm Bett
Ziehen mich zu sich, nein, versuch' nicht zu rennen
Ja, such' dir lieber erst ein gutes Versteck
Komme grade von der Wochenend-Tour, yeah (ja)
Es stehen noch die Koffer im Flur, yeah (ja)
Haben hier Zeit, nein, wir hoffen es nur
Denn ich bleibe ja doch nur so kurz
Dass ich fragen kann, wie dein Tag war
Dabei weiß ich nicht mal, wie dein Jahr war
Dennoch hoffe ich dann, dass du „Ja“ sagst
Wenn ich danach frag', ja, ja, ja, ja, ja

Die Stimmen in meinem Kopf (yeah)
Stimmen in meinem Kopf sind wieder laut (yeah)
Hörst du sie auch, hörst du sie auch, hörst du sie auch? (Yeah-yeah)
Ich komme näher, doch glaub', ich entfern' mich von dir, yeah (yeah)
Ich komme näher, doch glaub', ich entfern' mich von dir, yeah (yeah)

Die Stimmen in meinem Kopf
Stimmen in meinem Kopf sind wieder laut
Hörst du sie auch, hörst du sie auch, hörst du sie auch?
Ich komme näher, doch glaub', ich entfern' mich von dir
Ich komme näher, doch glaub', ich entfern' mich von dir, yeah

Vertigo
Vertigo
Vertigo
Vertigo
Vertigo
Vertigo




Vertigo
Vertigo, Vertigo (Vertigo)

Overall Meaning

The lyrics to Ahzumjot's song "Vertigo" explore themes of inner turmoil and distance within a relationship. The singer begins by acknowledging the loud voices in their head, indicating a troubled state of mind. They ask if the listener can also hear these voices, suggesting a shared struggle. Despite getting closer physically, there is a sense of growing distance emotionally, as the singer feels like they are moving away from the person they are with.


The following verses express the frustration of the singer's partner who feels ignored and unseen. The singer admits to not being fully present, feeling nowhere when they are together. There is a plea from the partner to disconnect from the constant chatter in the singer's mind, hoping for real connection. The dynamics of the relationship are complicated, with moments of argument and moments of solitude. The singer acknowledges not giving enough space in their thoughts when they are together, suggesting a struggle to fully engage in the relationship.


The chorus repeats the theme of the loud voices in the singer's head, emphasizing their growing intensity. The phrase "Vertigo" is repeated, symbolizing the feeling of being overwhelmed and off-balance. The singer expresses the conflicting emotions of getting closer but simultaneously distancing themselves from the partner.


In summary, "Vertigo" delves into the internal struggles and disconnect within a relationship, as the singer battles with the loud voices in their head and struggles to remain present and emotionally connected.


Line by Line Meaning

Hey
A casual greeting or attention-getter.


Die Stimmen in meinem Kopf
The internal thoughts and doubts that plague my mind.


Stimmen in meinem Kopf sind wieder laut (oho)
The thoughts in my mind are becoming overwhelming and hard to ignore.


Hörst du sie auch, hörst du sie auch, hörst du sie auch? (Oho)
Do you also hear these thoughts? Are they as loud for you as they are for me?


Ich komme näher, doch glaub', ich entfern' mich von dir (oho), yeah
I may be physically near you, but emotionally I feel like I'm drifting farther away.


Du sagst, du siehst mich in letzter Zeit
You claim to have seen me frequently recently.


Maximal in meinen Videos, yeah (in meinen Videos)
Mostly through the content I create, such as my videos.


Wenn ich bei dir bin, bin ich nicht da
When I'm with you, I feel disconnected and absent.


Ich bin nirgendwo, yeah (ja, ich bin nirgendwo)
I feel like I'm nowhere, absent from myself and my surroundings.


Baby, ich höre dir zu (Baby, ich höre dir zu)
I claim to listen to you attentively and genuinely.


Zumindest schwör' ich es
At least that's what I swear to do.


Du sagst: „Schalt' mal deinen Kopf in den Abendstunden ab
You suggest that I should stop overthinking during the evening.


Wenn ich da bin, falls es möglich ist“
When I'm present, if it's even possible for me to do so.


Manchmal reden wir nur, wenn wir streiten (streiten)
Sometimes, our conversations only occur when we argue or fight.


Denk' an dich, wenn ich wieder allein' bin (allein' bin)
I think of you when I'm alone again, without distractions.


Gebe dir dann in meinem Kopf zu wenig Platz
I give you very little space in my thoughts.


Wenn es vorkommt, dass wir mal zu zweit sind (zu zweit sind)
If there are rare moments when we are together as a couple.


Als wir uns hier das erste Mal sahen
When we first met, in this particular place.


Hab' ich mich besser verkauft, yeah (hab' ich mich besser verkauft)
I presented myself in a more appealing manner.


Bitte rede nicht zu viel, nein
Please don't talk too much, no.


Diese Wände sind laut und hören uns zu
These walls are loud and attentive to our conversations.


(Vertigo)
A feeling of dizziness or disorientation.


Die Stimmen in meinem Kopf
The internal thoughts and doubts that plague my mind.


Stimmen in meinem Kopf sind wieder laut, yeah, yeah (oho)
The thoughts in my mind are becoming overwhelming and hard to ignore.


Hörst du sie auch, hörst du sie auch, hörst du sie auch? (Oho)
Do you also hear these thoughts? Are they as loud for you as they are for me?


Ich komme näher, doch glaub', ich entfern' mich von dir, yeah (Vertigo)
I may be physically near you, but emotionally I feel like I'm drifting farther away, experiencing a sense of disorientation.


Wenn du schreist, hör' ich die Worte nicht
When you shout, I can't hear the words you're saying.


Aber seh' wie dein schöner Mund sich bewegt
But I can see how your beautiful mouth moves.


Ich schwör, ich lieg' dir zu deinen Füßen
I promise, I'm devoted to you.


Man down, ja, wähl' die Einhundert und Zehn
Metaphorically, I feel defeated and overwhelmed; dialing 110 for emergency help.


Ohne dich, drohe ich unterzugehen (drohe ich unterzugehen)
Without you, I feel like I'm sinking or drowning.


Doch mit dir manchmal noch viel schlimmer (manchmal noch viel schlimmer)
But sometimes, it's even worse when I'm with you.


Wann wird es einmal so wie immer?
When will things return to normal? When will they feel familiar again?


Wann war es wie immer? Ich sag' es immer, ja
When was it ever like before? I keep asking myself, yes.


Mit dir jeden Tag wie neu
Every day with you feels fresh and different.


Ein Gefühl, das mich wirklich nie täuscht
A feeling that never deceives me.


Wieso kann ich dir sowas nicht auch einmal sagen
Why can't I express something like that to you?


Wenn für 'ne Minute kein Beat läuft?
When there's no background music playing for a minute?


Jeden Tag irgendwie auch Russisch Roulette (brr)
Every day feels like a game of Russian Roulette, full of risk and uncertainty.


Viel zu viele Monster unter mei'm Bett
There are too many demons and fears haunting me.


Ziehen mich zu sich, nein, versuch' nicht zu rennen
They lure me towards them, and I shouldn't try to escape.


Ja, such' dir lieber erst ein gutes Versteck
Yes, it would be better to find a good hiding place instead.


Komme grade von der Wochenend-Tour, yeah (ja)
I just came back from a weekend tour, yes.


Es stehen noch die Koffer im Flur, yeah (ja)
The suitcases are still standing in the hallway, yes.


Haben hier Zeit, nein, wir hoffen es nur
We claim to have time, but actually, we're only hoping for it.


Denn ich bleibe ja doch nur so kurz
Because, in reality, my stay is always short-lived.


Dass ich fragen kann, wie dein Tag war
So that I can ask you how your day was.


Dabei weiß ich nicht mal, wie dein Jahr war
Yet, I don't even know how your year has been.


Dennoch hoffe ich dann, dass du „Ja“ sagst
Nevertheless, I hope that you say 'yes' when I ask.


Wenn ich danach frag', ja, ja, ja, ja, ja
When I inquire about it, you respond with 'yes, yes, yes, yes, yes.'


Vertigo
A feeling of dizziness or disorientation.


Vertigo
A feeling of dizziness or disorientation.


Vertigo
A feeling of dizziness or disorientation.


Vertigo
A feeling of dizziness or disorientation.


Vertigo
A feeling of dizziness or disorientation.


Vertigo
A feeling of dizziness or disorientation.


Vertigo
A feeling of dizziness or disorientation.


Vertigo, Vertigo (Vertigo)
A repeated emphasis on the feeling of dizziness or disorientation.




Lyrics © BMG Rights Management, Kobalt Music Publishing Ltd.
Written by: Alan Julian Asare-Tawiah

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions