Move Me
Akina Nakamori Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

くどくならボディーで
昼も夜もないくらい
求めていたあなたも
肌をさすような刺激

ねこにめかくしして
胸のボタンはずす Woo Woo
吐息の中 女染まる
愛のEnergy
すべて忘れ とりこになる
乱れて

くせになる男ね
身体中で覚えている
はなせないあなたを
わたしらしくもないわ

愛の女神のせい nnn...
心まで流れて Woo Woo...

*派手に Kissing
からみつくの
わたしEnergy
まちがいなく
本物なの 愛して

**あなたの香り 髪にうつる
あなたEnergy
とまどうこと なんにもない
Hotに Move Me

抱きしめられたまま
溶けてしまいたいわ Woo Woo

***ルーズに Tango
もたれかかり
夜の Energy
明日なんて 気まぐれだわ
朝まで Move Me

*Repeat




**Repeat
***Repeat

Overall Meaning

The lyrics of Akina Nakamori's song "Move Me" speak of a passionate and intense physical relationship between two people. The singer expresses her desire for a man who has also been seeking the same type of stimulation. She paints a picture of their bodies being intimately connected day and night without an end in sight. She then goes on to describe the feel of his touch on her skin, which gives her shivers.


Akina Nakamori sings about how the man who has become her addiction is someone she cannot forget. There is a sense of the singer losing herself in the emotion of the moment, with everything else fading away as they become caught up in their passion. The lyrics talk about how the woman gives into the man, surrendering to the energy of love.


Overall, the lyrics of "Move Me" by Akina Nakamori are full of desire, passion, and liberation. They depict physical intimacy in a way that is neither vulgar nor obscene. Instead, the words are poetic and artistic, enabling the listener to experience the intensity of the moment.


Line by Line Meaning

くどくならボディーで
If you’re tired of talking, let’s communicate through our bodies


昼も夜もないくらい
No need to worry about time, we’re going to indulge in this moment


求めていたあなたも
You have been seeking for this too


肌をさすような刺激
It’s a stimulating feeling that goes through our skin


ねこにめかくしして
Just like a cat, I’ll trap and seduce you


胸のボタンはずす Woo Woo
I’ll unbutton my shirt with a seductive Woo Woo


吐息の中 女染まる
In the midst of our sighs, I am captivated by you


愛のEnergy
The energy of love


すべて忘れ とりこになる
I forget everything and I am willing to be your captive


乱れて
We are thrown into disarray


くせになる男ね
You’re an addictive man, aren’t you?


身体中で覚えている
Your body remembers everything


はなせないあなたを
I cannot let go of you


わたしらしくもないわ
This is not like me at all


愛の女神のせい nnn...
It’s because of the goddess of love


心まで流れて Woo Woo...
It flows through my heart with a Woo Woo


派手に Kissing
We kiss passionately


からみつくの
We entangle with each other


わたしEnergy
I’m filled with energy


まちがいなく
It’s definitely


本物なの 愛して
The real deal, I love you


あなたの香り 髪にうつる
Your scent lingers in my hair


あなたEnergy
You give me energy


とまどうこと なんにもない
I have nothing else to hesitate about


Hotに Move Me
Move me with your hot passion


抱きしめられたまま
I want to be held tight


溶けてしまいたいわ Woo Woo
I want to melt with you with a Woo Woo


ルーズに Tango
We’re dancing a loose tango


もたれかかり
We lean against each other


夜の Energy
The energy of the night


明日なんて 気まぐれだわ
I’m capricious about tomorrow


朝まで Move Me
Move me until morning




Writer(s): Peter S. Bliss, Robert Etoll

Contributed by Ellie A. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions