Interlúdio
Al2 El Aldeano Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

En el momento que un hombre robarle a un hermano quiere.
Cuando una persona finge y a otra traiciona, asere.
Cuando alegran las desgracias que le tocan a otros seres.
La sociedad es un cuadro llamado,
La verdad muere.

Cuando hay quien abraza la vida y suelta la botella.
Cuando un caballero trata bien a una doncella.
Cuando un niño ríe mientras mira las estrellas.
La sociedad es un cuadro llamado,
La vida es bella.

La vida más que vida es un hermoso regalo
Que viene con un camino bueno y un camino malo.
Los dos tienen un final y puentes que el que se entrelazan
Tú decides caminar por lo oscuro o por la esperanza.

El mundo es como un ring donde se pelea torpe
Y a veces el corazón se cansa de tantos golpes.
Se rompen los sentimientos, se jode tu entorno en si,
Pero si calmas tu mente tu alma hablará por ti.

Preguntas por qué razón te pasan algunas cosas
Y le encuentras cualquier color a la vida menos que rosa.
Es que hay personas buenas, otras envidiosas,
Inocentes que llevan en sus muñecas marcas de una esposa.

Es cosa de sabios dejar que el tiempo decida aquí
Quién es quién, mantén cerrados tus labios.
Que el comentario y el brete no te comen la paciencia,
Sigue caminando si tienes tranquila la conciencia.

Vive tu mundo, el de la gente está muy loco,
No es egoísmo, como uno mismo piensan pocos.
Total al final tu equilibrio emocional
A menudo se te dispara por un fulano de tal.

Siempre ten en cuenta tu sonrisa y el alma desempercudida,
No importa qué marca es tu camisa.
Lo que vale es lo que eres y serás, sin excentricismos,
Si hay que demostrarle a alguien demuéstratelo a ti mismo.

Hoy que todo es al revés lo bueno se bota
Lo malo se compra, tres veces más no lo ves.




Tú le pones dinero, yo le pongo ganas
No hacer música para vender, yo música que sana

Overall Meaning

The song "Interludio" by Al2 El Aldeano talks about the different situations that society faces, whether positive or negative. The first verse states that when someone steals from their brother, pretends and betrays others, or rejoices in the misfortunes of others, society becomes a painting where the truth dies. The second verse talks about the positive situations in society, like when someone embraces life and leaves the bottle, when a gentleman treats a lady well, or when a child laughs while looking at the stars, society becomes a beautiful painting called life. The chorus presents life as a beautiful gift that comes with good and bad paths, and it is up to the individual to choose which one to take.


The third verse talks about the world as a boxing ring where one fights clumsily, and sometimes the heart gets tired of so many blows. Feelings get broken, and the environment is ruined, but when one calms their mind, their soul speaks for them. The fourth verse talks about how some people question why certain things happen to them and see life in anything but a positive light. The song suggests that one should leave time to decide who is who in their life and keep their mouth closed so that comments and troubles do not eat away at their patience. The song concludes with the message that amidst the chaos in society, one should stay true to themselves, not be influenced by excentricismos, value their smile, and focus their energy on healing music rather than music for the sake of selling.


Line by Line Meaning

En el momento que un hombre robarle a un hermano quiere.
When someone wants to steal from their brother.


Cuando una persona finge y a otra traiciona, asere.
When a person deceives and betrays another, asere.


Cuando alegran las desgracias que le tocan a otros seres.
When they delight in the misfortunes that befall other beings.


La sociedad es un cuadro llamado, La verdad muere.
Society is a painting called, the truth dies.


Cuando hay quien abraza la vida y suelta la botella.
When there are those who embrace life and let go of the bottle.


Cuando un caballero trata bien a una doncella.
When a gentleman treats a maiden well.


Cuando un niño ríe mientras mira las estrellas.
When a child laughs while looking at the stars.


La sociedad es un cuadro llamado, La vida es bella.
Society is a painting called, life is beautiful.


La vida más que vida es un hermoso regalo Que viene con un camino bueno y un camino malo.
Life is more than life, it's a beautiful gift that comes with a good path and a bad path.


Los dos tienen un final y puentes que el que se entrelazan Tú decides caminar por lo oscuro o por la esperanza.
Both have an end and bridges that intertwine, you decide to walk in darkness or in hope.


El mundo es como un ring donde se pelea torpe Y a veces el corazón se cansa de tantos golpes.
The world is like a boxing ring where clumsiness fights, sometimes the heart gets tired of so many blows.


Se rompen los sentimientos, se jode tu entorno en sí, Pero si calmas tu mente tu alma hablará por ti.
Feelings are broken, your environment is screwed up, but if you calm your mind, your soul will speak for you.


Preguntas por qué razón te pasan algunas cosas Y le encuentras cualquier color a la vida menos que rosa.
You wonder why some things happen to you and you find any color in life except pink.


Es que hay personas buenas, otras envidiosas, Inocentes que llevan en sus muñecas marcas de una esposa.
It's because there are good people, others envious, innocent people who have marks of a spouse on their wrists.


Es cosa de sabios dejar que el tiempo decida aquí Quién es quién, mantén cerrados tus labios.
It's wise to let time decide who's who here, keep your lips sealed.


Que el comentario y el brete no te comen la paciencia, Sigue caminando si tienes tranquila la conciencia.
Let the commentary and the work not eat away your patience, keep walking if your conscience is calm.


Vive tu mundo, el de la gente está muy loco, No es egoísmo, como uno mismo piensan pocos.
Live in your world, other people's world is very crazy, it's not selfishness, few people think like this.


Total al final tu equilibrio emocional A menudo se te dispara por un fulano de tal.
In the end, your emotional balance is often disrupted by such and such person.


Siempre ten en cuenta tu sonrisa y el alma desempercudida, No importa qué marca es tu camisa.
Always keep in mind your smile and your unpolluted soul, no matter what brand your shirt is.


Lo que vale es lo que eres y serás, sin excentricismos, Si hay que demostrarle a alguien demuéstratelo a ti mismo.
What matters is what you are and will be, without eccentricities, if you have to prove something to someone, prove it to yourself.


Hoy que todo es al revés lo bueno se bota Lo malo se compra, tres veces más no lo ves.
Today when everything is upside down, the good is thrown away and the bad is bought, you don't see three times more.


Tú le pones dinero, yo le pongo ganas No hacer música para vender, yo música que sana
You put money into it, I put effort into it, I don't make music to sell, I make music that heals.




Writer(s): Rodriguez Baquero Aldo Roberto

Contributed by Nathaniel K. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

enen el escalafón


on Con la Aldea No

Edian Cuba Artemisa