Sparkle
Alan Rojas Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Este mundo me mantendrá, en un momento de total tranquilidad
pero así lo quiero yo, bellamente yo lucharé
Mientras avanza este reloj, quiero con un beso detener el tiempo
en un lugar lejano poder verte
que la despedida llegará

odie este mundo hecho de, un diccionario lleno de palabras
que una mañana divisé, desde mi caleidoscopio
cuando estabas de frente, siempre mostrabas tu inocente sonrisa
una que puede describir, como un libro este mundo.

este momento aquí está, hasta ayer todo era solo un comienzo
si quieres leerme esta bien, de aquí en adelante este soy yo
con experiencia y con valor, con sabiduría o solo coraje
me sumergí hasta donde estas por fin, a una rapidez que nadie vió

durante este sueño un lugar muy diferente vi
dentro de este refresco tibio lo pude ver
por la ventana siempre solía ver
en la mañana ese tren que tambaleaba hasta el fin

(pausa)

sabes que incluso tu olor, no me puede dejar de encantar
y caminar juntos tu y yo, siguiendo tu risa sin parar
debo saber que un día tu, vas a desaparecer
pero aún así en mis ojos grabaré, todo sin igual
esto ya es lo primordial, por ti lo haré sin dudar

palabras como el destino al final
son palabras que nunca podremos tomar
enamorados tu yo y nada mas, sabemos que no nos podrán separar
las manecillas de este reloj
van a seguir avanzando y mirándonos




caminaremos por el mundo sin vida, seguir hasta no poder mas
Sobreviviremos juntos

Overall Meaning

In the first verse, Alan Rojas expresses a desire to find tranquility in this world. He acknowledges that he will have to fight beautifully in order to attain it. He longs to stop time and see a loved one in a distant place before the inevitable goodbye. He reflects on a world that is filled with words, which he initially despised. However, he also remembers a time when he saw the beauty of this world through a metaphorical lens, represented by a kaleidoscope. He recalls the innocence and sincere smile of the person he was facing, which he compares to a book describing the world.


In the second verse, Alan recognizes that the present moment is here, and everything that happened before was just a beginning. He states that if someone wants to understand him, they must accept him for who he is now. He has gained experiences, courage, wisdom, and has finally reached the person he desires to be. With determination and determination, he has reached the place where the other person is, at a speed that no one else noticed.


During this dream, Alan describes seeing a very different place. He sees it within a warm drink and through a window where a train used to shake until the end of the morning. This part creates a sense of nostalgia and longing for a place and time that no longer exists.


In the final verse, Alan acknowledges that even the scent of the other person cannot cease to enchant him. He wants to walk alongside them, following their laughter endlessly. He is aware that one day the other person will disappear, but he is determined to remember every detail and cherish their time together. He declares that this is his priority and that he will do it without hesitation. The lyrics end with a hopeful note, suggesting that they will survive together, defying the relentless passing of time and whatever life throws at them.


Line by Line Meaning

Este mundo me mantendrá, en un momento de total tranquilidad
I will find solace in this world, in a moment of complete peace


pero así lo quiero yo, bellamente yo lucharé
But that's how I want it, I will fight beautifully


Mientras avanza este reloj, quiero con un beso detener el tiempo
As this clock ticks away, I want to pause time with a kiss


en un lugar lejano poder verte, que la despedida llegará
To see you in a distant place, knowing that goodbye will come


odie este mundo hecho de, un diccionario lleno de palabras
I despised this world made of a dictionary full of words


que una mañana divisé, desde mi caleidoscopio
That one morning I saw, through my kaleidoscope


cuando estabas de frente, siempre mostrabas tu inocente sonrisa
When you were in front, you always showed your innocent smile


una que puede describir, como un libro este mundo
One that can describe, this world like a book


este momento aquí está, hasta ayer todo era solo un comienzo
This moment is here, until yesterday it was just a beginning


si quieres leerme esta bien, de aquí en adelante este soy yo
If you want to understand me, it's okay, from now on, this is who I am


con experiencia y con valor, con sabiduría o solo coraje
With experience and courage, with wisdom or just bravery


me sumergí hasta donde estas por fin, a una rapidez que nadie vió
I finally immersed myself where you are, at a speed no one saw


durante este sueño un lugar muy diferente vi
During this dream, I saw a very different place


dentro de este refresco tibio lo pude ver
I could see it within this warm breeze


por la ventana siempre solía ver
I used to always watch through the window


en la mañana ese tren que tambaleaba hasta el fin
In the morning, that train rocking until the end


(pausa)
(pause)


sabes que incluso tu olor, no me puede dejar de encantar
You know that even your scent never fails to enchant me


y caminar juntos tu y yo, siguiendo tu risa sin parar
And walking together, following your endless laughter


debo saber que un día tu, vas a desaparecer
I must come to terms that one day, you will disappear


pero aún así en mis ojos grabaré, todo sin igual
But even so, I will engrave everything unique in my eyes


esto ya es lo primordial, por ti lo haré sin dudar
This is already essential, I will do it for you without hesitation


palabras como el destino al final
Words like destiny in the end


son palabras que nunca podremos tomar
Are words that we can never grasp


enamorados tu yo y nada mas, sabemos que no nos podrán separar
In love, just you and I, we know that nothing can separate us


las manecillas de este reloj
The hands of this clock


van a seguir avanzando y mirándonos
Will keep moving forward, watching us


caminaremos por el mundo sin vida, seguir hasta no poder mas
We will walk through this lifeless world, continuing until we can no longer


Sobreviviremos juntos
We will survive together




Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: Yojiro Noda

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Edwin

Tu voz se parece mucho a la versión el japonés, muy bien logrado 👍

Sez xxx

@DANIELS HOLA diafruta y ya awebao

DAIKI

confirmo

Jhaz

Concuerdo contigo

JUAN D

No se pero me recuerda a shigatsu wa kimi no use

22 More Replies...

Doge Samurai

Like si lloraste viendo la película

Al_EX17

@Humberto Panana Capcha ALV si lo viera en cine lloraria de la emoción

Gian Carlos Albornoz Tamayo

casi, yo nunca lloro, solo llore leyendo el manga de citrus

Franco Garcia

Yo llore con la de "El tiempo contigo".

Mario Bejerano

no llore, pero...
nunca negar que si te deja con una nostalgia o algo que no se explicar, y eso es lo que la hace una obra de arte 👌👌

More Comments

More Versions