Sparkle
Alan Rojas Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
pero así lo quiero yo, bellamente yo lucharé
Mientras avanza este reloj, quiero con un beso detener el tiempo
en un lugar lejano poder verte
que la despedida llegará
odie este mundo hecho de, un diccionario lleno de palabras
que una mañana divisé, desde mi caleidoscopio
una que puede describir, como un libro este mundo.
este momento aquí está, hasta ayer todo era solo un comienzo
si quieres leerme esta bien, de aquí en adelante este soy yo
con experiencia y con valor, con sabiduría o solo coraje
me sumergí hasta donde estas por fin, a una rapidez que nadie vió
durante este sueño un lugar muy diferente vi
dentro de este refresco tibio lo pude ver
por la ventana siempre solía ver
en la mañana ese tren que tambaleaba hasta el fin
(pausa)
sabes que incluso tu olor, no me puede dejar de encantar
y caminar juntos tu y yo, siguiendo tu risa sin parar
debo saber que un día tu, vas a desaparecer
pero aún así en mis ojos grabaré, todo sin igual
esto ya es lo primordial, por ti lo haré sin dudar
palabras como el destino al final
son palabras que nunca podremos tomar
enamorados tu yo y nada mas, sabemos que no nos podrán separar
las manecillas de este reloj
van a seguir avanzando y mirándonos
caminaremos por el mundo sin vida, seguir hasta no poder mas
Sobreviviremos juntos
In the first verse, Alan Rojas expresses a desire to find tranquility in this world. He acknowledges that he will have to fight beautifully in order to attain it. He longs to stop time and see a loved one in a distant place before the inevitable goodbye. He reflects on a world that is filled with words, which he initially despised. However, he also remembers a time when he saw the beauty of this world through a metaphorical lens, represented by a kaleidoscope. He recalls the innocence and sincere smile of the person he was facing, which he compares to a book describing the world.
In the second verse, Alan recognizes that the present moment is here, and everything that happened before was just a beginning. He states that if someone wants to understand him, they must accept him for who he is now. He has gained experiences, courage, wisdom, and has finally reached the person he desires to be. With determination and determination, he has reached the place where the other person is, at a speed that no one else noticed.
During this dream, Alan describes seeing a very different place. He sees it within a warm drink and through a window where a train used to shake until the end of the morning. This part creates a sense of nostalgia and longing for a place and time that no longer exists.
In the final verse, Alan acknowledges that even the scent of the other person cannot cease to enchant him. He wants to walk alongside them, following their laughter endlessly. He is aware that one day the other person will disappear, but he is determined to remember every detail and cherish their time together. He declares that this is his priority and that he will do it without hesitation. The lyrics end with a hopeful note, suggesting that they will survive together, defying the relentless passing of time and whatever life throws at them.
Line by Line Meaning
Este mundo me mantendrá, en un momento de total tranquilidad
I will find solace in this world, in a moment of complete peace
pero así lo quiero yo, bellamente yo lucharé
But that's how I want it, I will fight beautifully
Mientras avanza este reloj, quiero con un beso detener el tiempo
As this clock ticks away, I want to pause time with a kiss
en un lugar lejano poder verte, que la despedida llegará
To see you in a distant place, knowing that goodbye will come
odie este mundo hecho de, un diccionario lleno de palabras
I despised this world made of a dictionary full of words
que una mañana divisé, desde mi caleidoscopio
That one morning I saw, through my kaleidoscope
cuando estabas de frente, siempre mostrabas tu inocente sonrisa
When you were in front, you always showed your innocent smile
una que puede describir, como un libro este mundo
One that can describe, this world like a book
este momento aquí está, hasta ayer todo era solo un comienzo
This moment is here, until yesterday it was just a beginning
si quieres leerme esta bien, de aquí en adelante este soy yo
If you want to understand me, it's okay, from now on, this is who I am
con experiencia y con valor, con sabiduría o solo coraje
With experience and courage, with wisdom or just bravery
me sumergí hasta donde estas por fin, a una rapidez que nadie vió
I finally immersed myself where you are, at a speed no one saw
durante este sueño un lugar muy diferente vi
During this dream, I saw a very different place
dentro de este refresco tibio lo pude ver
I could see it within this warm breeze
por la ventana siempre solía ver
I used to always watch through the window
en la mañana ese tren que tambaleaba hasta el fin
In the morning, that train rocking until the end
(pausa)
(pause)
sabes que incluso tu olor, no me puede dejar de encantar
You know that even your scent never fails to enchant me
y caminar juntos tu y yo, siguiendo tu risa sin parar
And walking together, following your endless laughter
debo saber que un día tu, vas a desaparecer
I must come to terms that one day, you will disappear
pero aún así en mis ojos grabaré, todo sin igual
But even so, I will engrave everything unique in my eyes
esto ya es lo primordial, por ti lo haré sin dudar
This is already essential, I will do it for you without hesitation
palabras como el destino al final
Words like destiny in the end
son palabras que nunca podremos tomar
Are words that we can never grasp
enamorados tu yo y nada mas, sabemos que no nos podrán separar
In love, just you and I, we know that nothing can separate us
las manecillas de este reloj
The hands of this clock
van a seguir avanzando y mirándonos
Will keep moving forward, watching us
caminaremos por el mundo sin vida, seguir hasta no poder mas
We will walk through this lifeless world, continuing until we can no longer
Sobreviviremos juntos
We will survive together
Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: Yojiro Noda
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
Edwin
Tu voz se parece mucho a la versión el japonés, muy bien logrado 👍
Sez xxx
@DANIELS HOLA diafruta y ya awebao
DAIKI
confirmo
Jhaz
Concuerdo contigo
JUAN D
No se pero me recuerda a shigatsu wa kimi no use
Doge Samurai
Like si lloraste viendo la película
Al_EX17
@Humberto Panana Capcha ALV si lo viera en cine lloraria de la emoción
Gian Carlos Albornoz Tamayo
casi, yo nunca lloro, solo llore leyendo el manga de citrus
Franco Garcia
Yo llore con la de "El tiempo contigo".
Mario Bejerano
no llore, pero...
nunca negar que si te deja con una nostalgia o algo que no se explicar, y eso es lo que la hace una obra de arte 👌👌