Vertigo
Alexia Gredy Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

De la douceur de tes mots j′ai gardé juste le meilleur
Pour mes erreurs les jours de trop je n'ai jamais été à l′heure
Si les messages et les rancoeurs restent ancrés dans mes os
Parfois je pleure en décalage j'aime l'amour vertigo

Je suis passée par le banc là où l′été est tombé
Entre toi et moi mon grand là où tu as ramassé mon gant
Où il n′y a qu'un parking blanc, l′été tu sais a filé
Entre toi et moi mon grand, il n'y a plus rien d′élégant
Plus rien d'élégant

De l′allégresse de mes amours j'ai gardé ce qu'il faut de tristesse
Pour mes mensonges en dilettante je manquais surement de finesse
J′ai été souvent aussi patiente, jour après jour j′en fais le tour
Pourquoi j'ai peur, je paraphrase, pourquoi je pleure en décalage
J′aime l'amour vertigo, j′aime

Je suis passée par le banc là où l'été est tombé
Entre toi et moi mon grand là où tu as ramassé mon gant
Où il n′y a qu'un parking blanc, l'été tu sais a filé
Entre toi et moi mon grand, il n′y a plus rien d′élégant

Je suis passée par le banc là où l'été est tombé
Entre toi et moi mon grand là où tu as ramassé mon gant
Où il n′y a qu'un parking blanc, l′été tu sais a filé
Entre toi et moi mon grand, il n'y a plus rien d′élégant
Plus rien d'élégant





De la douceur de tes mots j'ai gardé juste le meilleur

Overall Meaning

The song "Vertigo" by Alexia Gredy is a reflection on past relationships and the emotions that come with them. The first verse talks about how the singer has kept only the best memories from past relationships, even though they may have made mistakes and been late on certain occasions. The singer also mentions how certain messages and grudges are still held deep in her bones, and sometimes she falls out of sync and cries while experiencing the overwhelming feeling of vertigo caused by love.


In the second verse, the singer talks about visiting a specific spot, a bench where a past summer had ended between herself and someone she referred to as "mon grand." This spot holds mixed emotions for her as it was where she lost her glove and he picked it up for her, a small act of kindness, but where also things ended between them. The parking lot that was once blank and innocent now holds a different meaning after the summer had faded away. The singer realizes that there is nothing elegant left between her and "mon grand" after everything that has happened between them.


Overall, the song can be interpreted as a bittersweet narrative of an individual trying to come to terms with their past and the emotions that come with it, all while coping with the overwhelming feeling of vertigo that accompanies love.


Line by Line Meaning

De la douceur de tes mots j′ai gardé juste le meilleur
I remember only the best of your kind words


Pour mes erreurs les jours de trop je n'ai jamais été à l′heure
I've never been on time for my mistakes when I had to be


Si les messages et les rancoeurs restent ancrés dans mes os
The messages and bitterness remain deep within me


Parfois je pleure en décalage j'aime l'amour vertigo
I cry out of sync, I love the vertigo of love


Je suis passée par le banc là où l′été est tombé
I walked by the bench where the summer fell


Entre toi et moi mon grand là où tu as ramassé mon gant
Between you and me, my dear, where you picked up my glove


Où il n′y a qu'un parking blanc, l'été tu sais a filé
Where there's only an empty white parking lot, and summer has slipped away


Il n′y a plus rien d′élégant
There's nothing elegant about it anymore


De l′allégresse de mes amours j'ai gardé ce qu'il faut de tristesse
I kept the necessary amount of sadness from my joyful loves


Pour mes mensonges en dilettante je manquais surement de finesse
My casual lies lacked finesse


J′ai été souvent aussi patiente, jour après jour j′en fais le tour
I've often been patient, going around in circles day after day


Pourquoi j'ai peur, je paraphrase, pourquoi je pleure en décalage
Why am I afraid, I rephrase, why do I cry out of sync


J′aime l'amour vertigo, j′aime
I love the vertigo of love, I love it




Writer(s): Alexis Delong, Alexia Gredy, Benjamin Eric James Lebeau

Contributed by Jackson E. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@alexruiz6240

Une sorte de ritournelle à la Sebastien Tellier, avec une super ligne de chant. Bravo au carré. Une grande réussite. 🌹👏

@slink66

Merci France Inter pour la découverte ! 🌺

@fredericbadyine7823

On dis rien mais on kiffes tous la vérité

@herveBmusic

Je découvre Alexia et j'ai été de suite séduit ! Très jolie voix, pure, beaux textes, belles mélodies 👍❤️bravo

@begrsi

Vertigineux ! en boucle

@Severleess

какая трогательная красота музыки ♥️

@klauskirschbaum979

War heute ein großartiges Konzert im Jaki (Stadtgarten, Köln)!

@LifeOfTheParty323

I don't even understand French but it sounds pretty.

@rogermaestro2201

Alexia❤️

@gonzius166

L amour vertigo !!! Très bon Alexia !!! Saluts depuis Madrid !

More Comments

More Versions