la mano
Alice Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Strade bagnate
semafori spenti
come un'alba che non sa
che cosa è il sole
io mi muovo
io cammino
cosa cerco mi avvicino.
Una mano, oh è la mano
mi confondo, non capisco.

Così la notte mi prende per mano
mi fa compagnia la notte
con un sorriso, un'idea
una bianca follia
con anima
è una necessità.

E nel buio seguirò
ombre e giuste vibrazioni
notte, la tua mano
nel silenzio
è una musica che va
è una musica che
non finirà, non finirà, non finirà
mai, mai, mai.

Strade bagnate
semafori spenti
come un'alba che non sa
che cosa è il sole
io mi muovo
io cammino
cosa cerco mi avvicino.

Una mano, oh è la mano
mi confondo, non capisco.

Così la notte mi prende per mano
mi fa compagnia la notte
con un sorriso, un'idea
una bianca follia
con anima
è una necessità.

E nel buio seguirò
ombre e giuste vibrazioni
notte, la mia mano
nel silenzio
è una musica che va




è una musica che
non finirà!

Overall Meaning

The song "La mano" by Alice is about walking through the dark streets at night, feeling confused and uncertain about one's direction and purpose. As the singer walks, they are joined by the night, which becomes like a companion with a smile, an idea, and a white, soulful madness that is a necessity. The night leads the singer through the darkness, showing them shadows and vibrations that are both right and just. The singer follows them, guided by the hand of the night, which is like music that will never end.


The lyrics of "La mano" are evocative and poetic, conveying the sense of wandering through the darkness and being led by something beyond oneself. The use of imagery, such as the wet streets and the broken traffic lights, creates a vivid sensory experience that draws the listener into the world of the song. The repeated refrain of "Una mano, oh è la mano / mi confondo, non capisco" (A hand, oh it's the hand / I'm confused, I don't understand) emphasizes the singer's disorientation and dependency on the guiding hand of the night.


Overall, the song suggests a sense of searching and longing, but also a willingness to be led by something beyond one's own rationality. It's a beautiful ode to the mystery and wonder of the night, and the possibility of finding connection and meaning in unexpected places.


Line by Line Meaning

Strade bagnate
Wet streets


semafori spenti
Traffic lights off


come un'alba che non sa che cosa è il sole
Like a dawn that doesn't know what the sun is


io mi muovo io cammino cosa cerco mi avvicino
I move, I walk, I approach what I'm looking for


Una mano, oh è la mano mi confondo, non capisco.
A hand, oh it's a hand, I'm confused, I don't understand


Così la notte mi prende per mano
So the night takes me by the hand


mi fa compagnia la notte con un sorriso, un'idea una bianca follia con anima è una necessità.
The night accompanies me with a smile, an idea, a white madness with soul, it's a necessity


E nel buio seguirò ombre e giuste vibrazioni notte, la tua mano nel silenzio è una musica che va
And in the darkness, I'll follow shadows and the right vibrations, night, your hand in silence is a music that plays


è una musica che non finirà, non finirà mai, mai, mai.
It's a music that won't end, it won't end ever, ever, ever


notte, la mia mano nel silenzio è una musica che va è una musica che non finirà!
Night, my hand in silence is a music that plays, it's a music that won't end!




Contributed by Thomas O. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions