Amor Mío
Alvaro Carrillo Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
no sabe guardar
secretos de amor,
ya me dijo que estoy en la gloria
de tu intimidad.
No hace falta decir que me quieres,
no me vuelvas loco con esa verdad.
de felicidad.
Cuánta envidia se va a despertar;
cuántos ojos nos van a mirar...
La alegría de todas mis horas,
prefiero pasarlas en la intimidad.
Olvidaba decir que te amo
con todas las fuerzas
que el alma me da
quien no ha amado
que no diga nunca
que vivió jamás.
Cuánta envidia se va a despertar;
cuántos ojos nos van a mirar...
La alegría de todas mis horas,
prefiero pasarlas en la intimidad.
Olvidaba decir que te amo
con todas las fuerzas
que el alma me da
quien no ha amado
que no diga nunca
que vivió jamás.
In Alvaro Carrillo's song "Amor Mio", the singer expresses their love to their significant other. The song starts by saying that they can read their lover's face like a book - that their face has no secrets when it comes to love. The singer is aware that they are in the blissful state of their lover's intimacy, and that they don't need to hear those three little words to know how they feel. The line "no me vuelvas loco con esa verdad" means "don't make me crazy with that truth," indicating that the singer is content with feeling and doesn't need constant validation.
The chorus urges their lover not to make their love public, as it will only lead to envy and unwanted attention. They would rather keep their happiness for themselves and enjoy it in the privacy of their relationship. The last verse is a declaration of their love, saying that anyone who hasn't experienced love cannot claim to have truly lived.
Overall, "Amor Mio" is a song about the intimate and private nature of love. The singer doesn't need grand gestures or public declarations to know how their lover feels, and they want to keep their love and happiness for themselves. It's a beautiful and heartfelt song that celebrates a love that is genuine and enduring.
Line by Line Meaning
Amor mío, tu rostro querido
My love, your beloved face
no sabe guardar
doesn't keep
secretos de amor,
love secrets,
ya me dijo que estoy en la gloria
it already told me that I am in the glory
de tu intimidad.
of your intimacy.
No hace falta decir que me quieres,
There's no need to say that you love me,
no me vuelvas loco con esa verdad.
don't make me crazy with that truth.
No lo digas, no me hagas que llore
Don't say it, don't make me cry
de felicidad.
out of happiness.
Cuánta envidia se va a despertar;
How much envy will arise;
cuántos ojos nos van a mirar...
how many eyes will watch us...
La alegría de todas mis horas,
The joy of all my hours,
prefiero pasarlas en la intimidad.
I prefer to spend it in privacy.
Olvidaba decir que te amo
I forgot to say that I love you
con todas las fuerzas
with all my strength
que el alma me da
that my soul gives me.
quien no ha amado
who hasn't loved
que no diga nunca
should never say
que vivió jamás.
that they ever lived.
Writer(s): Jean Eigel, Albrecht Marcuse, Alvaro Carrillo Alacon
Contributed by Aiden Y. Suggest a correction in the comments below.