Jezus malusienki
Amarcord Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Płacze z zimna nie dała mu matula sukienki.
Płacze z zimna nie dała mu matula sukienki.
Bo uboga była, rąbek z głowy zdjęła,
W który Dziecię owinąwszy, siankiem Je okryła
W który Dziecię owinąwszy, siankiem Je okryła
We żłobie Mu położyła siana pod główeczki.
We żłobie Mu położyła siana pod główeczki.
Dziecina się kwili, Matusęka lili
W nóżki zimno, żłóbek twardy, stajenka się chyli
W nóżki zimno, żłóbek twardy, stajenka się chyli
Tylko nie płacz, proszę, bo żalu nie zniosę,
Dosyć go mam z męki Twojej, którą w sercu noszę
Dosyć go mam z męki Twojej, którą w sercu noszę
The lyrics to "Jezus malusieńki" by Amarcord depict the story of the birth of Jesus in a humble stable. The opening line speaks of the tiny baby Jesus lying among the straw in a manger, crying from the cold as his mother could not provide him with warm clothing. The repetition of the line emphasizes the significance of this hardship.
The following lines describe Jesus' mother, who was so poor that she had to remove a piece of fabric from her own headscarf to wrap the baby Jesus in. She could only find straw to lay beneath his head, lacking a cradle or pillow. The song acknowledges the difficult circumstances in which Jesus was born, with a focus on his cold feet and the hard manger in the stable.
The last two lines express a plea from the singer to Jesus, asking him not to cry because the singer cannot bear the pain and suffering that Jesus will endure in the future. The reference to the singer carrying the pain in their heart suggests a deep emotional connection to Jesus and a sense of compassion for his future hardships.
Overall, "Jezus malusieńki" portrays the humble and challenging beginning of Jesus' life, highlighting the sacrifices made by his mother and the harsh conditions in which he was born.
Line by Line Meaning
Jezus malusieńki leży wśród stajenki
The little Jesus lies in a stable
Płacze z zimna nie dała mu matula sukienki.
Crying from the cold, his mother did not give him a little dress
Bo uboga była, rąbek z głowy zdjęła,
Because she was poor, she took off the hem from her head
W który Dziecię owinąwszy, siankiem Je okryła
She wrapped the Baby with it, covering him with straw
Nie ma kolebeczki, ani poduszeczki,
There is no cradle, nor a little pillow
We żłobie Mu położyła siana pod główeczki.
In the manger, she placed straw for his little head
Dziecina się kwili, Matusęka lili
The little Child is whimpering, the Mother is so worried
W nóżki zimno, żłóbek twardy, stajenka się chyli
His feet are cold, the manger is hard, the stable is leaning
Tylko nie płacz, proszę, bo żalu nie zniosę,
Please don't cry, because I cannot bear the sorrow
Dosyć go mam z męki Twojej, którą w sercu noszę
I have enough of your suffering, which I carry in my heart
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
Emilia Szymala
Super
Emilia Szymala
Moja ciocia tam śpiewa
Emilia Szymala
Super