As of 2013, Gabriel had released twenty studio albums, three live albums, and fifteen compilation albums. Three Gabriel albums reached number one on the Billboard Latin Pop Albums, and seven singles reached number one on the Billboard Latin Songs chart, including "Ay Amor", "Es Demasiado Tarde", and "Quién Como Tú". Her work earned her numerous awards and accolades, including a Grammy Award nomination, four Latin Grammy Award nominations, thirteen Lo Nuestro Awards, as well as awards from the American Society of Composers, Authors and Publishers; in 2006, she received the Excellence Award at the Lo Nuestro Awards.
In 1987, Ana Gabriel won third place at the OTI Festival in 1987, celebrated in Lisbon, Portugal, where she performed an orchestral version of the pop-power ballad song "Ay Amor", which later was released as a single in its album version; it climbed to the top position in Mexico, all-over Ibero-America and on the Billboard Hot Latin Tracks chart for 14 consecutive weeks.
In 1988 Gabriel released her first album, Tierra de Nadie, followed by Pecado Original in 1989, which met with some chart success. Her 1990 album Quien Como Tú made her a force within the Mexican music industry. Eight months later, her live album En Vivo showcased her powerful stage act and scored several hits: "Hice Bien Quererte", "Propuesta", and "Solamente una Vez".
Throughout the 1990s Gabriel released an album almost every year. A versatile singer, she showcased her talent as an interpreter of many different musical styles, from lambada to mariachi and romantic ballads to pop music. She also honed her skills as a songwriter and a producer, releasing Mi Mexico, a ranchera-influenced, mariachi-backed pop album, in 1991. This unique blend of styles was also reflected in the songs, all written by Gabriel. Her lyrics described strong, active women involved in their love lives, counter to their passive, traditional depiction in older songs. The album also included a tribute to Mexico's most popular singer-songwriter, Juan Gabriel (no relation).
Gabriel scored a number-one hit with the duet "Cosas del Amor" in 1991, which she sang with Vikki Carr, a Mexican-American pop singer famous in the 1960s. The single earned Gabriel a Lo Nuestro Award for Song of the Year in 1992. At the same awards ceremony Gabriel was also named Female Artist of the Year in the Regional Mexican category and Pop Female Artist of the Year; Mi México was named Regional Mexican Album of the Year. In 1993, Gabriel was awarded Best Pop Female Performer at the Lo Nuestro Awards.
In 1996 she released the pop-oriented Viven-cias. She followed this with the traditional ranchera album Con un Mismo Corazón in 1997, an album she wrote and produced herself. Of particular interest is her title-track duet with Vicente Fernandez, one of the most prolific and popular ranchera singers in Mexican history. Burr wrote of the duet, "The beauty here lies in the melding of two great voices—Gabriel's husky sensuality and Fernandez's powerful, understated expressions—set against a 25-piece symphony."
Gabriel released another live album in 1998, En la Plaza de Toros Mexico, a 30-track boxed set. That same year she traveled to Miami to work with the renowned producer Emilio Estefan, Jr., on her 1999 album Soy Como Soy. The result was a pop-influenced ranchera album that went gold in the Latin music market and helped Gabriel win the Ritmo Latino Music Award for Female Pop Artist of the Year in 2000.
With the release of Eternamente in 2000 Gabriel returned to mariachi love ballads, using only guitar as accompaniment. That same year she also appeared with other Mexican music icons in an independence day television special called Viva Mexico, a celebration of Mexican music and history. In 2001 Gabriel released Huelo a Soledad, once again balancing the traditional sounds of Eternamente with sophisticated pop songs, a cappella numbers, and dance tracks.
In 2002 Gabriel's platinum-selling album Sagitario was released. In that same year she won the Billboard Latin Music Estrella Award in recognition of her contribution to the Latin music industry, performed at a tribute concert for Vicente Fernandez sponsored by the Latin Music Awards, and participated in the ninth annual Las Cruces International Mariachi Concert and Festival in New Mexico. In December of that year she was scheduled to perform at the eleventh annual Christmas Mariachi Festival in Phoenix, Arizona, but was denied a work visa and refused entry into the United States.
Gabriel is a devout Catholic, telling Luther Orrick-Guzman of QV Magazine, "I believe and have a lot of faith in God." She places a red rose and a white carnation onstage at each of her performances, telling Orrick-Guzman the flowers symbolize "communication between myself and God." Her performances are also noted for their power and the respect she has for all of her fans.
Boda Negra
Ana Gabriel Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
El viejo enterrador de la comarca
Era un amante que por suerte impía
Su dulce bien le arrebato la parca
Todas las noches iba al cementerio
A visitar la tumba de su hermosa
La gente murmuraba con misterio
En una horrenda noche hizo pedazos
El mármol de la tumba abandonada
Cavó la tierra y se llevó en sus brazos
El rígido esqueleto de su amada
Y allá en la triste habitación sombría
De un cirio fúnebre a la llama incierta
Sentó a su lado la osamenta fría
Y celebró sus bodas con la muerta
Ató con cintas los desnudos huesos
El yerto cráneo coronó de flores
La horrible boca la cubrió de besos
Y le contó sonriendo sus amores
The song Boda Negra by Ana Gabriel tells the story of a man who was deeply in love with a woman who died. He couldn't bear to be separated from her and so he went to the cemetery every night to visit her grave. The townspeople were suspicious of his behavior and whispered that he was a "dead man" who had escaped from his own grave. One terrible night, the man destroyed the abandoned tomb and took his beloved's skeleton away with him. He returned to his somber room, where he lit a funeral candle and sat the skeletal remains down next to him. He then proceeded to celebrate his wedding to the dead woman, adorning her bones with flowers and kissing her skull.
The song portrays a disturbing and macabre kind of love that is fueled by obsession and death. It raises questions about the nature of love and whether it can exist beyond death. The lyrics are haunting and visceral, evoking images of a man who has descended into madness and whose love has turned into a morbid fixation. The song is powerful in its portrayal of the darker side of human emotions and the consequences of unmitigated passion.
Line by Line Meaning
Oye la historia que contome un día
Listen to the story I was told one day.
El viejo enterrador de la comarca
The old grave digger of the region.
Era un amante que por suerte impía
He was a lover whose fate was tragic.
Su dulce bien le arrebato la parca
Death took away his sweet love.
Todas las noches iba al cementerio
Every night he went to the cemetery.
A visitar la tumba de su hermosa
To visit the grave of his beautiful one.
La gente murmuraba con misterio
People whispered with mystery.
Es un muerto escapado de la fosa
He's a dead man who escaped from the grave.
En una horrenda noche hizo pedazos
On a horrendous night he shattered
El mármol de la tumba abandonada
The marble of the abandoned tomb.
Cavó la tierra y se llevó en sus brazos
He dug the earth and took in his arms
El rígido esqueleto de su amada
The stiff skeleton of his loved one.
Y allá en la triste habitación sombría
And there in the sad, dark room.
De un cirio fúnebre a la llama incierta
A funeral candle with a flickering flame.
Sentó a su lado la osamenta fría
He sat next to the cold bones.
Y celebró sus bodas con la muerta
And celebrated his wedding with the dead.
Ató con cintas los desnudos huesos
He tied the naked bones with ribbons.
El yerto cráneo coronó de flores
He crowned the stiff skull with flowers.
La horrible boca la cubrió de besos
He covered the horrible mouth with kisses.
Y le contó sonriendo sus amores
And he told her his love with a smile.
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
leticia contreras
BODA NEGRA
Oye la historia que contome un día
El viejo enterrador de la comarca
Era un amante que por suerte impía
Su dulce bien le arrebató la parca
Todas las noches iba al cementerio
A visitar la tumba de su hermosa
La gente murmuraba con misterio
Es un muerto escapado de la fosa
En una horrenda noche hizo pedazos el mármol de la tumba abandonada
Cavó la tierra y se llevó en sus brazos
El rígido esqueleto de su amada
Y allá en la triste habitación sombría
De un cirio fúnebre a la llama incierta
Sentó a su lado la osamenta fría
Y celebró sus bodas con la muerta
Ató con cintas los desnudos huesos
El yerto cráneo coronó de flores
La horrible boca la cubrió de besos
Y le contó sonriendo sus amores
Llevó a la novia al tálamo mullido
Y se acostó junto a ella enamorado
Y para siempre se quedó dormido
Al rígido esqueleto abrazado
Ató con cintas los desnudos huesos
El yerto cráneo coronó de flores
La horrible boca la cubrió de besos
Y le contó sonriendo sus amores
Llevó a la novia al tálamo mullido
Y se acostó junto a ella enamorado
Y para siempre se quedó dormido
Al rígido esqueleto abrazado
Y para siempre se quedó dormido
Al rígido esqueleto abrazado
Grey Yustiz
Está canción es muy especial para mí, me recuerda tanto cuando estaba pequeña y la escuchaba con mi amada abuela.. ❤️❤️ sin duda recordar es vivir 😢😢😢❤️❤️
Diana Torres Cepeda
Eres muy joven entonces...porque no es tan vieja la creación de esta...
Estrella ferrel
Recordar es volver a vivir y todos queremos vivir mas...
Juan Eduardo Venegas Sandoval
Yo La Busque Hasta Que La Encontre....Linda Letra👍🇨🇱
leticia contreras
BODA NEGRA
Oye la historia que contome un día
El viejo enterrador de la comarca
Era un amante que por suerte impía
Su dulce bien le arrebató la parca
Todas las noches iba al cementerio
A visitar la tumba de su hermosa
La gente murmuraba con misterio
Es un muerto escapado de la fosa
En una horrenda noche hizo pedazos el mármol de la tumba abandonada
Cavó la tierra y se llevó en sus brazos
El rígido esqueleto de su amada
Y allá en la triste habitación sombría
De un cirio fúnebre a la llama incierta
Sentó a su lado la osamenta fría
Y celebró sus bodas con la muerta
Ató con cintas los desnudos huesos
El yerto cráneo coronó de flores
La horrible boca la cubrió de besos
Y le contó sonriendo sus amores
Llevó a la novia al tálamo mullido
Y se acostó junto a ella enamorado
Y para siempre se quedó dormido
Al rígido esqueleto abrazado
Ató con cintas los desnudos huesos
El yerto cráneo coronó de flores
La horrible boca la cubrió de besos
Y le contó sonriendo sus amores
Llevó a la novia al tálamo mullido
Y se acostó junto a ella enamorado
Y para siempre se quedó dormido
Al rígido esqueleto abrazado
Y para siempre se quedó dormido
Al rígido esqueleto abrazado
Maria Monserrat Munguia Huante
Gracias por tomarse el tiempo de escribir esta triste letra, pero tan real. Muchos quisiéramos hacerlo así. Gracias...
sol moon
No tengo palabras para describir la gran admiración q le tengo. Ana Gabriel una voz como la suya no debe ser olvidada..
Angelito Arenas
que canción tan increíble, me gustaría que los jóvenes apreciaran y respetarán este tipo de canciones,con buena lírica y musicalmente magistrales. no las porquerías que todos escuchan hoy en día u.u
Alejandra Orozco
Angelito Arenas Hay muchas excepciónes, Yo tengo 18 y desde que tengo memoria me gusta la música de antes.
Pedro Infante, Jorge Negrete, Javier Solís, Antonio Aguilar, piporro, rocio durcal, Joselito, julio Jaramillo, el Pirulí... y muchos más.
Kiry Sama
Angelito Arenas Tengo 19... la apreció y la disfruto con deleite, créeme...