Terminus
Andéol Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

On s'est pas vus depuis longtemps
Peu de chance qu'on se connaisse encore
Après la brume la pluie tout le temps
Paris c'est gris, ni noir ni blanc
Je ne devrais pas je le fais pourtant, arrêter, reprendre, encore et encore
C'est les mêmes mélanges qu'il y a dix ans
Ils sont juste un peu plus fort
Maman prie pour que j'arrive à bon port
Promis ça prend forme
Promis si je rate j'essaye encore
Dis moi comment jeter un sort
Comment devenir un homme
Sans même savoir ce que ça veut dire

Parfois je suis pas à ma place
Comme un cœur sur une main
Encore un dernier verre
J'attends que le soleil se lève
Des reflets dans une glace
J'en ai vu pleins
Depuis hier je suis pas resté le même

Je t'attends au terminus
T'façons je peux pas t'emmener ailleurs
Viens on s'éternise plus
T'façons je serai jamais à l'heure
Je t'attends au terminus
T'façons je peux pas t'emmener ailleurs
Je peux que changer l'arpégiateur

Tu m'avais emmené danser
J'avais envie de recommencer
Mais t'as tourné la page
Je l'avais un peu trop romancée
On parle pas le même langage
Et ça va pas s'arranger
Regarde moi foncer droit dans le mur
Avec le pieds au plancher
Je veux plus de leur attention
Je peux pas me les voir
Pourquoi j'y retourne tous les soirs (Pourquoi faire?)
Quand je t'appelle rappelle pas ça fait de meilleure chanson
C'est écrit sur du papier canson
Puis d'un coup ça brûle
Aucune rédemption
Regarde les tous
Ils ont pas parlé ils ont déjà dit un mensonge

Parfois je suis pas à ma place
Comme un cœur sur une main
Encore un dernier verre
J'attends que le soleil se lève
Des reflets dans une glace
J'en ai vu pleins
Depuis hier je suis pas resté le même

Je t'attends au terminus
T'façons je peux pas t'emmener ailleurs
Viens on s'éternise plus
T'façons je serai jamais à l'heure
Je t'attends au terminus




T'façons je peux pas t'emmener ailleurs
Je peux que changer l'arpégiateur

Overall Meaning

The lyrics of Andéol's song "Terminus" reflect a sense of longing, change, and uncertainty in the singer's life. The opening lines suggest that the singer and the person they are addressing haven't seen each other for a long time, indicating a lack of familiarity and connection. The reference to fog and constant rain in Paris as being neither black nor white symbolizes the ambiguity and complexity of their situation.


The next verse reveals the singer's internal struggle and their attempts to find their path in life. The mention of the mother praying for a safe arrival suggests that the singer is on a journey, both literal and metaphorical. They promise to keep trying, even if they fail, and express a desire to understand how to become a man without fully comprehending the concept. This highlights their confusion and search for identity.


The following verse portrays the singer's feeling of displacement and not belonging. They liken themselves to a heart in someone's hand, implying vulnerability and being out of sync with their surroundings. The reference to waiting for the sunrise after one last drink hints at a desire for a fresh start and a hope for a better future. The phrase "j'en ai vu pleins" (I've seen many) suggests that the singer has experienced various challenges and obstacles that have changed them since the previous day.


In the chorus, "Je t'attends au terminus" (I'll wait for you at the terminus) serves as a metaphor for the singer's stalled or final destination. They acknowledge that they cannot take the person they are addressing anywhere else, hinting at the limitations and restrictions in their relationship. The line "Je peux que changer l'arpégiateur" (I can only change the arpeggiator) implies that they have little control over the situation and can only alter minor elements.


The following verse delves into a past romantic encounter that has ended. The singer expresses a desire to start over and dance again, but the other person has moved on. The mention of different languages and the lack of mutual understanding suggests a breakdown in communication, making their situation even more challenging. The reference to crashing into a wall with full speed reflects the singer's reckless choices and lack of caution.


The final lines of the song convey the singer's disillusionment and frustration with seeking attention and validation from others. They question their own actions and why they continue to return to certain places or people. The mention of "ça fait de meilleure chanson" (it makes a better song) implies that their experiences and struggles fuel their art and creativity. The reference to a burning sensation and lack of redemption suggests a sense of emptiness or despair.


Overall, "Terminus" captures the emotional journey of the singer as they grapple with self-identity, longing for connection, and the challenges of navigating through life's uncertainties.


Line by Line Meaning

On s'est pas vus depuis longtemps
It's been a long time since we last saw each other


Peu de chance qu'on se connaisse encore
There's little chance that we still know each other


Après la brume la pluie tout le temps
After the mist, it's been raining all the time


Paris c'est gris, ni noir ni blanc
Paris is gray, neither black nor white


Je ne devrais pas je le fais pourtant, arrêter, reprendre, encore et encore
I shouldn't, but I still do it, stopping, starting, over and over again


C'est les mêmes mélanges qu'il y a dix ans
It's the same mixtures as ten years ago


Ils sont juste un peu plus fort
They're just a little stronger


Maman prie pour que j'arrive à bon port
Mom prays for me to arrive safely


Promis ça prend forme
Promise, it's taking shape


Promis si je rate j'essaye encore
Promise, if I fail I'll try again


Dis moi comment jeter un sort
Tell me how to cast a spell


Comment devenir un homme
How to become a man


Sans même savoir ce que ça veut dire
Without even knowing what it means


Parfois je suis pas à ma place
Sometimes I'm not in the right place


Comme un cœur sur une main
Like a heart on a hand


Encore un dernier verre
One last drink


J'attends que le soleil se lève
I'm waiting for the sun to rise


Des reflets dans une glace
Reflections in a mirror


J'en ai vu pleins
I've seen plenty


Depuis hier je suis pas resté le même
Since yesterday, I haven't been the same


Je t'attends au terminus
I'm waiting for you at the terminus


T'façons je peux pas t'emmener ailleurs
Anyway, I can't take you anywhere else


Viens on s'éternise plus
Come on, let's not linger anymore


T'façons je serai jamais à l'heure
Anyway, I'll never be on time


Je peux que changer l'arpégiateur
I can only change the arpeggiator


Tu m'avais emmené danser
You had taken me dancing


J'avais envie de recommencer
I wanted to start over


Mais t'as tourné la page
But you turned the page


Je l'avais un peu trop romancée
I had romanticized it a bit too much


On parle pas le même langage
We don't speak the same language


Et ça va pas s'arranger
And it won't get any better


Regarde moi foncer droit dans le mur
Look at me crashing into the wall


Avec le pieds au plancher
With my foot to the floor


Je veux plus de leur attention
I don't want their attention anymore


Je peux pas me les voir
I can't stand them


Pourquoi j'y retourne tous les soirs (Pourquoi faire?)
Why do I go back there every night? (What for?)


Quand je t'appelle rappelle pas ça fait de meilleure chanson
When I call you, don't pick up, it makes for a better song


C'est écrit sur du papier canson
It's written on canson paper


Puis d'un coup ça brûle
And suddenly it burns


Aucune rédemption
No redemption


Regarde les tous
Look at them all


Ils ont pas parlé ils ont déjà dit un mensonge
They haven't spoken, they've already told a lie




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Andéol, Futtry

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions