Domino
André Claveau Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Le printemps chante en moi, Dominique,
Le soleil s'est fait beau,
J'ai le c? ur comme un' boite à musique
J'ai besoin de toi,
De tes mains sur moi,
De ton corps doux et chaud,
J'ai envie d'être aimée Domino
Méfie-toi, mon amour, je t'ai trop pardonné
J'ai perdu plus de nuits que tu m'en as données
Bien plus d'heures
A attendre, qu'à te prendre sur mon c? ur,
Il se peut qu'à mon tour je te fasse du mal,
Tu m'en as fait toi-même et ça t'est bien égal,
Tu t'amuses de mes peines, et je m'use de t'aimer.

Domino Domino
Le printemps chante en moi, Dominique,
Le soleil s'est fait beau,
J'ai le c? ur comme un' boite à musique
J'ai besoin de toi,
De tes mains sur moi,
De ton corps doux et chaud,
J'ai envie d'être aimée Domino.
Il est une pensée que je ne souffre pas
C'est qu'on puisse me prendre ma place en tes bras,
Je supporte bien des choses, mais à force c'en est trop...
Et qu'une autre ait l'idée de me voler mon bien,
Je ne donne pas cher de ses jours et des tiens,
Je regarde qui t'entoure prends bien garde mon amour.

Domino Domino
J'ai bien tort de me mettre en colère,
Avec toi, Domino,
Je sais trop qu'il n'y a rien à faire,
T'as le c? ur léger,
Tu ne peux changer,
Mais je t'aime, que veux-tu?
Je ne peux pas changer, moi non plus,
Domino, Domino,
Je pardonne toujours, mais reviens,




Domino, Domino,
Et je ne te dirai plus rien.

Overall Meaning

The French song "Domino" by André Claveau is a melancholic love song with lyrics that speak of the singer's desire for her lover, Domino, despite the pain he has caused her. She describes the spring singing in her, and how beautiful the sun looks. She has a heart that feels like a music box and she needs him to touch her with his warm and soft hands. She wants to be loved by him but warns him to be careful because she has forgiven him too many times and has suffered more than he has given. There are more hours spent waiting for him than holding him close, and she may end up hurting him too.


The chorus repeats the sentiment of how the spring is singing in her and how she needs Domino's touch. She warns him that she won't tolerate anyone taking her place in his arms, and she doesn't give much for their days if they do. She watches who surrounds him, guarding her love. Finally, in the last verse, she acknowledges that she is wrong to get angry with him because she knows that nothing will change. But she loves him, and she cannot help it. She forgives him all the time and asks him to come back, promising not to say anything anymore.


Line by Line Meaning

Le printemps chante en moi, Dominique,
I feel alive and full of joy like the blossoming of spring, Dominique


Le soleil s'est fait beau,
The sun is shining bright and beautiful


J'ai le cœur comme un' boite à musique
My heart is like a music box, full of tender feelings


J'ai besoin de toi,
I need you by my side


De tes mains sur moi,
I long for the touch of your hands on my body


De ton corps doux et chaud,
I crave the warmth and softness of your body


J'ai envie d'être aimée Domino
I want to be loved, Domino


Méfie-toi, mon amour, je t'ai trop pardonné
Be careful, my love, I've forgiven you too many times


J'ai perdu plus de nuits que tu m'en as données
I've spent more sleepless nights waiting for you than you've given me


Bien plus d'heures
Many more hours


A attendre, qu'à te prendre sur mon cœur,
Waiting for you to hold me close


Il se peut qu'à mon tour je te fasse du mal,
I might hurt you back, in turn


Tu m'en as fait toi-même et ça t'est bien égal,
You've hurt me before and you don't seem to care


Tu t'amuses de mes peines, et je m'use de t'aimer.
You find joy in my sorrow, while I'm slowly getting tired of loving you


Domino Domino
Domino, Domino


Il est une pensée que je ne souffre pas
There's one thought that I cannot bear


C'est qu'on puisse me prendre ma place en tes bras,
It's the idea of someone else taking my place in your arms


Je supporte bien des choses, mais à force c'en est trop...
I can tolerate a lot, but there's a limit to everything


Et qu'une autre ait l'idée de me voler mon bien,
If someone tries to steal what's mine


Je ne donne pas cher de ses jours et des tiens,
I won't guarantee her safety or yours


Je regarde qui t'entoure prends bien garde mon amour.
Be careful with those around you, my love.


J'ai bien tort de me mettre en colère,
I know I shouldn't get angry


Avec toi, Domino,
With you, Domino


Je sais trop qu'il n'y a rien à faire,
I know there's nothing I can do


T'as le cœur léger,
You have a light heart


Tu ne peux changer,
You can't change


Mais je t'aime, que veux-tu?
But I love you, what can I do?


Je ne peux pas changer, moi non plus,
I can't change either


Domino, Domino,
Domino, Domino


Je pardonne toujours, mais reviens,
I always forgive, so come back


Domino, Domino,
Domino, Domino


Et je ne te dirai plus rien.
And I won't say anything more.




Writer(s): Don Raye, Jacques Plante, Louis Ferrari

Contributed by Nicholas O. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comments from YouTube:

@colleman87000

Domino Domino
Le printemps chante en moi, Dominique,
Le soleil s'est fait beau,
J'ai le coeur comme une boite à musique
J'ai besoin de toi,
De tes mains sur moi,
De ton corps doux et chaud,
J'ai envie d'être aimée Domino.

Méfie-toi, mon amour, je t'ai trop pardonné
J'ai perdu plus de nuits, que tu m'en as données
Bien plus d'heures à attendre, qu'à te prendre sur mon coeur,
Il se peut qu'à mon tour je te fasse du mal,
Tu m'en as fait toi-même et ça t'est bien égal,
Tu t'amuses de mes peines, et je m'use de t'aimer.

Domino Domino
Le printemps chante en moi, Dominique,
Le soleil s'est fait beau,
J'ai le coeur comme une boite à musique
J'ai besoin de toi,
De tes mains sur moi,
De ton corps doux et chaud,
J'ai envie d'être aimée Domino.

Il est une pensée que je ne souffre pas
C'est qu'on puisse me prendre ma place en tes bras,
Je supporte bien des choses, mais à force c'en est trop...
Et qu'une autre ait l'idée de me voler mon bien,
Je ne donne pas cher de ses jours et des tiens,
Je regarde qui t'entoure prends bien garde mon amour.

Domino Domino
J'ai bien tort de me mettre en colère,
Avec toi, Domino,
Je sais trop qu'il n'y a rien à faire,
T'as le coeur léger,
Tu ne peux changer,
Mais je t'aime, que veux-tu ?
Je ne peux pas changer, moi non plus,
Domino, Domino,
Je pardonne toujours, mais revient,
Domino, Domino,
Et je ne te dirai plus rien.



@vassod9430

Αγγλικά μετάφραση
Domino


Domino Domino
The spring sings in me, Dominique
The sun became beautiful,
I have the heart as a music box
I need you and i need your hands on me.
Your soft and hot body.
I want to be loved Domino
Beware, my love, I forgave you too much
I lost more nights Than you gave to me
Much more hours
Waiting,to take you on my heart
It may be my turn to hurt you.
You hurt me and didn't care
You have fun with my sorrows, and I wear out to love you

Domino Domino
The spring sings in me, Dominique
The sun became beautiful,
I have the heart as a music box
I need you and i need your hands on me.
Your soft and hot body.
I want to be loved Domino
There is a thought that I don't suffer.
that my place in your arms could be taken
I support many things. But by dint it is too much...
And if one other has the idee to steal my possession
I'll kill you both.
I see who surrounds you. Beware, my love

Domino Domino
I'm quite wrong getting angry
with you Domino
I know too much that there is nothing to do

You don't care
You can't change,
But i love you, there's nothing i can do..
I don't want to change either.Domino Domino.
I always forgive, but come back.
Domino Domino
I won't speak to you



@TeddyCrispin

Un chanteur vraiment exceptionnel, une diction magnifique, un phrasé qui se déroule comme une caresse, ... Les Français ayant remporté l'Eurovision :
 
1958 : André Claveau : (1911-2003) : Dors, Mon Amour
1960 : Jacqueline Boyer : Tom Pillibi
1961 : Jean-Claude Pascal : Nous, Les Amoureux : Pour le Luxembourg
1962 : Isabelle Aubret : Un Premier Amour
1965 : France Gall : Poupée de Cire, Poupée de Son : Pour le Luxembourg
1969 : Frida Boccara : (1940-1996) : Un Jour, Un Enfant
1971 : Séverine : Un Banc, Un Arbre, Une Rue : Pour Monaco
1973 : Anne-Marie David : Tu Te Reconnaîtras : Pour le Luxembourg
1977 : Marie Myriam : L’Oiseau et L’Enfant
1983 : Corinne Hermès : Si La Vie Est Un Cadeau : Pour le Luxembourg



All comments from YouTube:

@skazimasca

Such a talented performance.

@huguettehamel7722

Que j'aime l'époque de ces belles années musicales.

@mayer4800

Une belle voix,un grand chanteur de cette époque !

@henrietteparmentier9330

Une voix de velours ,que de souvenirs!!! 

@TeddyCrispin

A fantastic singer. His singing is like a caress. Beautiful music and a solid poetical text for "Dors, mon Amour". He deserved his win at the Eurovision Song Contest 1958. André Claveau died in 2003.

@micheldubuis1051

Que de souvenirs de jeunesse , merci.

@arcadiano7

Os bons tempos voltaram.

@claudiehebrard4918

J' adore André Claveau ❤

@DEODATIENNE

J'adore cette chanson !

@lg-tl5zc

quelle belle musique!

More Comments

More Versions