Branduardi was born in Cuggiono, a small town in the province of Milan, but early moved with the family to Genoa. He was educated as a classical violinist in the local school of music. At the age of 18 he composed the music for the Confessioni di un malandrino (Hooligan's Confession) by Sergei Yesenin, still one of his finest songs.
He is married to Luisa Zappa, who wrote the lyrics for many of his songs. Luisa and Angelo have two daughters, Sarah and Maddalena, both musicians.
Angelo's first album was never released, and resulted from a co-operation with Maurizio Fabrizio, composer and gifted performer. The first released album, Angelo Branduardi '74 was arranged with Paul Buckmaster.
La Luna ("The Moon"), including "Hooligan's Confessions" and the fine, delicate song giving the LP its name, is a prelude to the success of the following works. Alla Fiera dell'Est (English edition: Highdown Fair, 1976) was Angelo's first vastly popular album, followed by La Pulce d'Acqua ("The Water Flea", 1978) and Cogli la Prima Mela (English edition, Life is the Only Teacher, 1979). In those albums Branduardi exploits themes and patterns from ancient music, mostly Renaissance and early Baroque. The very song Alla Fiera dell'Est ("At the Eastern Fair") is still popular among Italians of every age, who test themselves to send in memory all the fable-like, repetition-based lyrics.
Lyrics have a broad spectrum of inspiration: a Danse macabre, the theme of Satan's mistress, Chinese, Native American and Druidic tradition, the apocryphal Gospels. Concertation owes much to the talents of Maurizio Fabrizio, and exploits unusual instruments for pop music: dulcimer, Pan flute, lute, clarinet, among others - mixed with more standard guitar-bass-and-drums.
Subsequent albums are mark by an increasing desire towards experimentation and differentiation. Branduardi (1981) has a more intimate tone, Cercando l'oro ("Searching for Gold", 1983), has very sophisticated and delicate arrangements (starts with a String Quartet), Branduardi canta Yeats (1985) is a tribute to William Butler Yeats. Pane e rose ("Bread and Roses", 1988) is a still inspired, but increasingly dark picture of life and death. Though similar in style to the early ones, 1980s Branduardi's songs seemed to have lost the strong, rythmical energy that backed masterpieces like "Ballo in Fa Diesis Minore" or "Cogli la prima mela". Il Ladro (1991) marks a very delicate point of Branduardi's life, edging on depression, echoed in a dark, almost cemeterial, style of singing.
The album Si puó fare 1993 brings back Branduardi to normality, but the artist is now struggling to evade the minstrel character which is now too strict for him. In 1994 he publishes Domenica e Lunedì ("Sunday and Monday"), dedicated to Franco Fortini.
In 1996, during the celebrations for the restoration of the Duomo of Spilimbergo after the catastrophic 1976 earthquake, he records the extraordinary album Futuro Antico, in which he poses as an early Baroque musician, reusing, mixing, wording pre-existing material along with his own. This experience, together with musicians and musicologists, will continue with Futuro Antico II and Futuro Antico III.
In 1998 Branduardi teams with Italian stand-up comedian and writer Giorgio Faletti for Il Dito e la Luna ("The Finger and the Moon").
He reworks earlier musical themes with writings of and about St. Francis to produce L'Infinitamente Piccolo; he writes a musical on the same topic (Francesco).
In 2003 a new album, Altro ed Altrove ("Other and Elsewhere"), in a time period marked by a rise of racism and intolerance, brings together (mainly) love stories from several cultures.
Discography
* 1974 Angelo Branduardi
* 1975 la luna(France: Confession d'un malandrin, 1981)
* 1976 Alla fiera dell'est (France: A la foire de l'est - UK: Highdown Fair, 1978)
* 1977 La pulce d'acqua (UK: Fables and fantasies, 1980)
* 1979 Cogli la prima mela (France: Le demoiselle)
* 1980 Gulliver,la luna e altri disegni
* 1980 Concerto
* 1981 Branduardi '81
* 1983 Cercando l'oro (France: Tout l'or du monde)
* 1983 State buoni se potete (Soundtrack for the movie with the same name)
* 1986 Branduardi canta Yeats
* 1988 Pane e rose (France: Du pain et des roses)
* 1990 Il ladro
* 1992 Musiche da film
* 1992 Si può fare France: Ça se fait)
* 1994 Domenica e lunedì (France: La menace, 1995)
* 1996 Camminando camminando (Live collection)
* 1996 Futuro antico I
* 1998 Il dito e la luna (Lyrics by Giorgio Faletti)
* 1998 Studio Collection (Collection)
* 1999 Futuro antico II
* 2000 L'infinitamente piccolo
* 2002 Futuro antico III
* 2003 Altro ed altrove
* 2005 The Platinum collection (Collection)
==LINKS==
*http://www.angelobranduardi.it/
*[http://www.branduardi.info Branduardi.info
*[http://guide.supereva.com/angelo_branduardi/ Guida di Angelo Branduardi
*[http://www.angelo-branduardi.com ABcom - Il sito internazionale di Angelo Branduardi
*[http://www.europamici.com EuropAMICI di Angelo Branduardi
*[http://launch.groups.yahoo.com/group/branduardi-ans/ Branduardi-ans -Mailing List Ufficiale- Gruppo di discussione su Angelo Branduardi e la sua musica.
Vola
Angelo Branduardi Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
se viene l'ora e il tempo
buono per partire
si abbandona al vento e se ne va
sicuro di poter volare
Apre le ali e vola
sempre più in alto verso il sole se ne va
ha lasciato ormai la terra
Apre le ali e vola
verso la luce nella corrente se ne va
è il suo vento buono per andare
sa di poter volar
Apre le ali e vola
è già lontano
non guarda più dietro di sé
ha lasciato ormai la terra
non pensa certo di dover tornare
Prigioniero ti rende la sera
quando a terra ti devi posare
ripiegando le ali tu sogni
l'alba che libero ti farà...
Prigioniero ritorni ogni sera
ed a terra ti devi posare
ripiegando le ali già sogni
l'alba che libero ti farà
Apri le ali e vola
se viene l'ora ed il tempo buono per partire
se ti prende il vento va
sicuro di roter volare
Apri le ali e vola
sempre più in alto verso il sole va
hai lasciato ormai la terra
non pensare di dover tornare.
Apri le ali e vola
verso la luce nella currente va
è il tuo vento buono per andare
sai di poter volare
Apri le ali e vola
sei già lontano
non guardare dietro a te
hai lasciato ormai la terra
non pensare di dover tornare.
The lyrics of "Vola" by Angelo Branduardi describe the freedom and liberation that comes with flying. The singer of the song opens their wings and takes flight, leaving the earth below them and ascending towards the sun. They are confident in their ability to fly and have no intentions of returning to the ground. The song emphasizes the thrill and joy of flying, portraying it as a way to escape from the constraints of earthly life.
As the song progresses, the lyrics describe the feeling of being a prisoner when one must land and return to the ground, but the singer remains optimistic and hopeful for the next time they can take to the air. The lyrics remind the listener to open their wings and fly whenever the right opportunity arises, to embrace the freedom and adventure that comes with it.
Overall, the song is a metaphor for breaking free from the limitations of life and experiencing the world in a new way. It encourages the listener to pursue their dreams and take chances, to never give up on the possibility of achieving great heights.
Line by Line Meaning
Apre le ali e vola
Spreading its wings, it flies away
se viene l'ora e il tempo buono per partire
When the time is right to leave
si abbandona al vento e se ne va
Abandons itself to the wind and goes away
sicuro di poter volare
Confident that it can fly
sempre più in alto verso il sole se ne va
Always higher towards the sun it goes
ha lasciato ormai la terra
It has already left the land behind
non pensa ancora di dover tornare
Not thinking about coming back yet
verso la luce nella corrente se ne va
Towards the light in the current it goes
è il suo vento buono per andare
It is the good wind to go by
è già lontano
It is already far away
non guarda più dietro di sé
It no longer looks back
Prigioniero ti rende la sera
The evening makes you a prisoner
quando a terra ti devi posare
When you have to land on the ground
ripiegando le ali tu sogni
Folding its wings, it dreams
l'alba che libero ti farà...
Of the dawn that will set it free...
Prigioniero ritorni ogni sera
Every evening you return as a prisoner
ed a terra ti devi posare
And you must land on the ground
ripiegando le ali già sogni
Folding your wings, you already dream
l'alba che libero ti farà
Of the dawn that will set you free
se ti prende il vento va
If the wind takes hold of you, go
hai lasciato ormai la terra
You have already left the land behind
non pensare di dover tornare.
Don't think about coming back
verso la luce nella currente va
Towards the light in the current it goes
è il tuo vento buono per andare
It is your good wind to go by
sai di poter volare
You know you can fly
sei già lontano
You are already far away
non guardare dietro a te
Don't look back
non pensare di dover tornare.
Don't think about coming back
Contributed by Alex Y. Suggest a correction in the comments below.
Andrea Castani
Apre le ali e vola
Se viene l'ora e il tempo
Buono per partire
Si abbandona al vento e se ne va
Sicuro di poter volare
Apre le ali e vola
Sempre più in alto verso il sole se ne va
Ha lasciato ormai la terra
Non pensa ancora di dover tornare
Apre le ali e vola
Verso la luce nella corrente se ne va
è il suo vento buono per andare
Sa di poter volare
Apre le ali e vola
è già lontano
Non guarda più dietro di sé
Ha lasciato ormai la terra
Non pensa certo di dover tornare
Prigioniero ti rende la sera
Quando a terra ti devi posare
Ripiegando le ali tu sogni
L'alba che libero ti farà...
Prigioniero ritorni ogni sera
Ed a terra ti devi posare
Ripiegando le ali già sogni
L'alba che libero ti farà
Apri le ali e vola
Se viene l'ora ed il tempo buono per partire
Se ti prende il vento va
Sicuro di poter volare
Apri le ali e vola
Sempre più in alto verso il sole va
Hai lasciato ormai la terra
Non pensare di dover tornare.
Apri le ali e vola
Verso la luce nella corrente va
è il tuo vento buono per andare
Sai di poter volare
Apri le ali e vola
Sei già lontano
Non guardare dietro a te
Hai lasciato ormai la terra
Non pensare di dover tornare
Andrea Castani
Apre le ali e vola
Se viene l'ora e il tempo
Buono per partire
Si abbandona al vento e se ne va
Sicuro di poter volare
Apre le ali e vola
Sempre più in alto verso il sole se ne va
Ha lasciato ormai la terra
Non pensa ancora di dover tornare
Apre le ali e vola
Verso la luce nella corrente se ne va
è il suo vento buono per andare
Sa di poter volare
Apre le ali e vola
è già lontano
Non guarda più dietro di sé
Ha lasciato ormai la terra
Non pensa certo di dover tornare
Prigioniero ti rende la sera
Quando a terra ti devi posare
Ripiegando le ali tu sogni
L'alba che libero ti farà...
Prigioniero ritorni ogni sera
Ed a terra ti devi posare
Ripiegando le ali già sogni
L'alba che libero ti farà
Apri le ali e vola
Se viene l'ora ed il tempo buono per partire
Se ti prende il vento va
Sicuro di poter volare
Apri le ali e vola
Sempre più in alto verso il sole va
Hai lasciato ormai la terra
Non pensare di dover tornare.
Apri le ali e vola
Verso la luce nella corrente va
è il tuo vento buono per andare
Sai di poter volare
Apri le ali e vola
Sei già lontano
Non guardare dietro a te
Hai lasciato ormai la terra
Non pensare di dover tornare
Valéria Menezes
belíssima está canção... e as imagens, de tirar o fôlego... Auguri
maria mori
Adrenalina ! Fascinant! Angelo sei stupendo!
berni armstrong
"That's not flying! That's falling with style!" - Woody the Cowboy (Toy Story). Incredible.....
RACH
Magnifique !
francesco
Immenso e profondo.
flyingswanny
woow !!! what enchanting flight !!!!! :)
friederike737
Estupendo! Abbastanza bene!
ClaudioDiGiampa
sublime...
Mauro Sorrenti
Grand Artiste notre "maestro", je ne me lasse pas de l'écouter. Cependant une oeuvre comme "Vola" et "Il disgelo" sont introuvables sur les plateformes internet. Incroyable, mais bien sur, une quantité presque infinie de médiocres... est à disposition. Sorrydan