Caruso
Anna Oxa Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

(L. Dalla)

Qui dove il mare luccica e tira forte il vento
sulla vecchia terrazza davanti al golfo di Surriento
un uomo abbraccia una ragazza dopo che aveva pianto
poi si schiarisce la voce e ricomincia il canto.
Te voglio bene assai ma tanto tanto bene sai
è una catena ormai che scioglie il sangue
dint'e a vene sai dint'e a vene
Vide le luci in mezzo al mare pensò alle notti là in America
ma erano solo le lampare e la bianca scia di un'elica
sentì il dolore nella musica si alzò dal pianoforte
ma quando vide la luna uscire da una nuvola
lì sembrò dolce anche la morte.
Guardò negli occhi la ragazza quegli occhi verdi come il mare
poi all'improvviso uscì una lacrima e lui credette d'affogare.
Te voglio bene assai ma tanto tanto bene sai
è una catena ormai che scioglie il sangue
dint'e a vene sai .
Potenza della lirica dove ogni dramma è un falso
che con il trucco e con la mimica
puoi diventare un altro ma due occhi che ti guardano
così vicini e veri ti fan scordare le parole
confondono i pensieri così diventa tutto piccolo
come le notti là in America ti volti e vedi la tua vita
come la scia di un'elica.
Ma sì è la vita che finisce ma lui non ci pensò poi tanto
anzi si sentiva già felice e ricominciò il suo canto.
Te voglio bene assai ma tanto tanto bene sai




è una catena ormai che scioglie il sangue
dint'e a vene sai

Overall Meaning

The lyrics of Anna Oxa's song "Caruso" written by Lucio Dalla is a tribute to legendary Italian tenor Enrico Caruso. The song is set in a terrace overlooking the Gulf of Sorrento where a man comforts a woman after she cries and then starts singing. The lyrics express a deep affection between the man and woman, which is so strong that it flows in their very veins, forming an inseparable chain. The man then remembers his time in America, where he saw lights shining in the sea, but then realizes it was just the lights of ships with a white trail of propellers. In the midst of his melancholy, he finds solace in music as he passionately sings about the power of lyrics that can lure people into a world of their own.


As he looks into the woman's green eyes, he feels overwhelmed with emotion, and a tear rolls down his eyes. However, the intimacy of the moment supersedes his ability to articulate his feelings, and he is left confused and unable to express himself. The man is lost in the woman's gaze as he sings about the beauty of their connection and the way it makes everything else trivial. He then realizes that life is short, but he is happy to have shared his life with her as they continue to dance and sing.


Line by Line Meaning

Qui dove il mare luccica e tira forte il vento
Here, where the sea sparkles and the wind blows strongly


sulla vecchia terrazza davanti al golfo di Surriento
on the old terrace overlooking the Gulf of Sorrento


un uomo abbraccia una ragazza dopo che aveva pianto
a man hugs a girl after she had cried


poi si schiarisce la voce e ricomincia il canto.
then he clears his throat and starts singing again


Te voglio bene assai ma tanto tanto bene sai
I love you so much, you know, so much


è una catena ormai che scioglie il sangue dint'e a vene sai dint'e a vene
it's a chain that now dissolves the blood, in the veins you know, in the veins


Vide le luci in mezzo al mare pensò alle notti là in America
He saw the lights in the middle of the sea and thought of the nights in America


ma erano solo le lampare e la bianca scia di un'elica
but they were just the lanterns and the white trail of a propeller


sentì il dolore nella musica si alzò dal pianoforte
he felt the pain in the music and stood up from the piano


ma quando vide la luna uscire da una nuvola lì sembrò dolce anche la morte.
but when he saw the moon come out from a cloud, even death seemed sweet


Guardò negli occhi la ragazza quegli occhi verdi come il mare
He looked into the girl's eyes, those green eyes like the sea


poi all'improvviso uscì una lacrima e lui credette d'affogare.
then suddenly a tear came out and he thought he was drowning


Potenza della lirica dove ogni dramma è un falso
The power of lyric where every drama is a fake


che con il trucco e con la mimica puoi diventare un altro
where with makeup and mimicry you can become someone else


ma due occhi che ti guardano così vicini e veri
but two eyes that look at you so close and true


ti fan scordare le parole confondono i pensieri
make you forget the words and confuse your thoughts


così diventa tutto piccolo come le notti là in America
so everything becomes small, like the nights in America


ti volti e vedi la tua vita come la scia di un'elica.
you turn around and see your life like the trail of a propeller


Ma sì è la vita che finisce ma lui non ci pensò poi tanto
But yes, life ends, but he didn't really think about it


anzi si sentiva già felice e ricominciò il suo canto.
in fact, he already felt happy and started singing again


Te voglio bene assai ma tanto tanto bene sai
I love you so much, you know, so much


è una catena ormai che scioglie il sangue dint'e a vene sai.
it's a chain that now dissolves the blood, in the veins you know, in the veins




Contributed by Oliver C. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comments from YouTube:

Майя Ольха

για την Ελληνική Ιουλιέτα
Εδώ που λάμπει η θάλασσα,
και ο άνεμος φυσάει δυνατά
στην παλιά βεράντα
μπροστά στον Κόλπο του Σουριέντο
ένας άντρας αγκαλιάζει ένα κορίτσι
αφού έκλαψε
μετά καθαρίζει το λαιμό του,
και ξαναρχίστε να τραγουδάτε
Te vojo (αγαπώ) πολύ
αλλά τόσο πολύ καλά ξέρεις
και μια αλυσίδα τώρα
που λιώνει το αίμα μέσα
έλα να ξέρεις



Майя Ольха

Перевод песни на английском.
Qui dove il mare luccica,
e tira forte il vento
sulla vecchia terrazza
davanti al golfo di Surriento
un uomo abbraccia una ragazza
dopo che aveva pianto
poi si schiarisce la voce,
e ricomincia il canto

Te vojo (voglio) bene assai
ma tanto tanto bene sai
e una catena ormai
che scioglie il sangue dint'e
vene sai

Vide le luci in mezzo al mare,
penso alle notti lа in America
ma erano solo le lampare
e la bianca scia di un'elica
senti il dolore nella musica,
e si alzo dal pianoforte
ma quando vide uscire
la luna da una nuvola,
gli sembro piu dolce anche la morte
guardт negli occhi la ragazza,
quegli occhi verdi come il mare
poi all'improvviso usci una lacrima
e lui credette di affogare

Te vojo (voglio) bene assai
ma tanto tanto bene sai
e una catena ormai
che scioglie il sangue dint'e
vene sai

Potenza della lirica,
dove ogni dramma e un falso
che con un po' di trucco e con la mimica
puoi diventare un altro
ma due occhi che ti guardano,
cosi vicini e veri
ti fan scordare le parole,
confondono i pensieri
cosi diventa tutto piccolo,
anche le notti lа in America
ti volti e vedi la tua vita,
dietro la scia di un'elica
ma si, la vita che finisce,
e non ci penso poi tanto
anzi, si sentiva giа felice,
e ricomincio il suo canto

Te vojo (voglio) bene assai
ma tanto tanto bene sai
e una catena ormai
che scioglie il sangue dint'e
vene sai



All comments from YouTube:

greekjuliette

I got chills just listening to this song and I do not understand Italian but even before I read the lyrics in English, I have cried like a baby every time I listened to it. Such a powerful song!

Zdravko Pg

Tako je,muzika je emocija ...
Pozdrav iz Podgorice 🇲🇪

Майя Ольха

για την Ελληνική Ιουλιέτα
Εδώ που λάμπει η θάλασσα,
και ο άνεμος φυσάει δυνατά
στην παλιά βεράντα
μπροστά στον Κόλπο του Σουριέντο
ένας άντρας αγκαλιάζει ένα κορίτσι
αφού έκλαψε
μετά καθαρίζει το λαιμό του,
και ξαναρχίστε να τραγουδάτε
Te vojo (αγαπώ) πολύ
αλλά τόσο πολύ καλά ξέρεις
και μια αλυσίδα τώρα
που λιώνει το αίμα μέσα
έλα να ξέρεις

Ana Nieto

Es todo un clásico

Armanda Conforti

Due giganti❤️❤️❤️❤️❤️

Stefano Mattiello

Che canzone da brividi ragazzi..e che interpretazione..grazie Lucio grazie Anna

Jr Conde

Simplesmente maravilhoso, muito talento...obg

José Aglais de Oliveira Filho Aglais

Ha fatto una magnifica interpretazione di una bellissima canzone, un duetto incredibile!
Ela fez uma interpretação magnífica de uma belíssima canção, um dueto incrível!

Каркина Светлана

Такие песни, всегда душу разрывают!

Adelaide Barbosa

❤❤❤ Nossa que classico lindo parabéns p a moça voz linda p o homem tb👏👏👏👏👏👏🌹🌹🌹🌹🌹👍👍👍👍

More Comments

More Versions