Afterwards
Arca Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Anoche cuando dormía
Soñé, ¡bendita ilusión!
Que una colmena tenía
Dentro de mi corazón
Y las doradas abejas
Iban fabricando en él
En él con las amarguras viejas
Blanca cera y dulce miel

Papi, I'm your mami
Come, let's trade milk
And let me heal you
Papi, I'm your mami
Let's trade milk
Come, let me heal you

Afterwards
Afterwards
Afterwards
Afterwards
Afterwards
Papi, let me heal you




Together
And afterwards

Overall Meaning

The lyrics of Arca's song "Afterwards" are a combination of two different parts. The first part is a poem by Antonio Machado called "Anoche cuando dormía" (Last night while I was sleeping) which talks about a dream of having a beehive inside the poet's heart. The golden bees were producing honey and white wax inside the heart, even with the old bitterness. This dream symbolizes the process of transformation, turning something painful into something beautiful. It also represents the idea of love being like honey, which brings sweetness into one's heart and turns the bitterness into something good.


The second part of the song is a repetition of a couple of verses, spoken by Arca to her "Papi". The lyrics are very intimate and evoke a sense of healing and comfort. Arca addresses her lover as "Papi" (daddy), which can be interpreted as a term of endearment or a mode of power play within a BDSM relationship. The act of trading milk with him can be seen as a sexual euphemism, as well as a metaphor for the process of healing. Through this act, Arca is offering herself as a nurturing and maternal figure to her lover, who is in need of healing. The last two lines, "Together, and afterwards" represent a promise of unity and solidarity, and a hopeful outlook towards the future.


Line by Line Meaning

Anoche cuando dormía
Last night, while I was asleep


Soñé, ¡bendita ilusión!
I dreamed, what a blessed illusion!


Que una colmena tenía
That I had a beehive


Dentro de mi corazón
Inside my heart


Y las doradas abejas
And the golden bees


Iban fabricando en él
Were making in it


En él con las amarguras viejas
In it, among old bitternesses


Blanca cera y dulce miel
White wax and sweet honey


Papi, I'm your mami
Daddy, I'm your mommy


Come, let's trade milk
Let's share milk


And let me heal you
And let me heal you


Papi, I'm your mami
Daddy, I'm your mommy


Let's trade milk
Let's share milk


Come, let me heal you
Come, let me heal you


Afterwards
Afterwards


Afterwards
Afterwards


Afterwards
Afterwards


Afterwards
Afterwards


Afterwards
Afterwards


Papi, let me heal you
Daddy, let me heal you


Together
Together


And afterwards
And afterwards




Lyrics © BMG Rights Management
Written by: Alejandra Ghersi, Bjork Gudmundsdottir

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comment from YouTube:

Pablo Cañal

Anoche cuando dormía
soñé ¡bendita ilusión!
que una fontana fluía
dentro de mi corazón.
Di: ¿por qué acequia escondida,
agua, vienes hasta mí,
manantial de nueva vida
en donde nunca bebí?

Anoche cuando dormía
soñé ¡bendita ilusión!
que una colmena tenía
dentro de mi corazón;
y las doradas abejas
iban fabricando en él,
con las amarguras viejas,
blanca cera y dulce miel.

Anoche cuando dormía
soñé ¡bendita ilusión!
que un ardiente sol lucía
dentro de mi corazón.
Era ardiente porque daba
calores de rojo hogar,
y era sol porque alumbraba
y porque hacía llorar.

Anoche cuando dormía
soñé ¡bendita ilusión!
que era Dios lo que tenía
dentro de mi corazón.

Antonio Machado, 1907



All comments from YouTube:

emomu

I love how Bjork sings in Spanish while Arca sings in English, almost as if they have switched places lol

Christopher Toloza

Jamás creí que Björk llegara a cantar alguna vez en español. Ya puedo morir en paz.

Geraldine Carrasquel

Escuchar a björk cantando en español fue un sueño hecho realidad

Pablo Cañal

Anoche cuando dormía
soñé ¡bendita ilusión!
que una fontana fluía
dentro de mi corazón.
Di: ¿por qué acequia escondida,
agua, vienes hasta mí,
manantial de nueva vida
en donde nunca bebí?

Anoche cuando dormía
soñé ¡bendita ilusión!
que una colmena tenía
dentro de mi corazón;
y las doradas abejas
iban fabricando en él,
con las amarguras viejas,
blanca cera y dulce miel.

Anoche cuando dormía
soñé ¡bendita ilusión!
que un ardiente sol lucía
dentro de mi corazón.
Era ardiente porque daba
calores de rojo hogar,
y era sol porque alumbraba
y porque hacía llorar.

Anoche cuando dormía
soñé ¡bendita ilusión!
que era Dios lo que tenía
dentro de mi corazón.

Antonio Machado, 1907

Claudia Semini

Björk sings a description of evocative Arca's path!

Brandi *

The voice of my soul...female = Bjork...male = Dax Riggs.

lara gui

BRAZIL LOVE YOU ARCA

Terrance Barnes

In love omg ✨

belkhir bensayah

and currently she's inspired by her latest model songs, As Well Bjork does a different for choice a new names to Album.

andrea alderuccio

Bjork magic

More Comments

More Versions