Gallito del Aire
Argentino Luna Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Comezó la zamba y con el pañuelo
Te invité a bailarla y fue como un ruego
Cuando te acercaste casi sin aliento
Con mucha vergueza dijistes "bailemos"
Y así comenzamos a bailar la zamba
Poniendo en el baile el cuerpo y el alma

La luna traviesa brillaba en tu pelo
Yo te presentía paloma en acecho
En la media vuelta me puse a tu lado
Buscando tus ojos mis ojos jugaron
Giraste y te fuiste, tímida y callada
Temblorosamente bailando la zamba

Una vuelta entera, nos puso de frente
Mis labios deseaban tus labios ardientes
Gallitos del aire fueron los pañuelos
Que en blanco y celeste pintaron un cielo
Ya la media zamba marcaba el final
Y yo presentía tus ganas de amar

Se va la seguda dijo el musiquero
Y yo enamorado seguía tu vuelo
Presentí tus miedos casi con asombro
Mientras me mirabas por arriba 'el hombro
Con la mano izquierda me toque el sombrero
Como pa' decirte aquí voy de nuevo

Lo demas fue un juego de amagues y esquives
Un tantear de cerca un cuerpo de mimbre
Formando un arresto mi pañuelo blanco
Lo entrelazo al tuyo que andaba volando
Y fue con el baile, violín y guitarra
La noche más noche, la zamba más zamba

Una vuelta entera nos puso de frente
Mis labios deseaban tus labios ardientes
Gallitos del aire fueron los pañuelos
Que en blanco y celeste pintaron el cielo




Mi pañuelo blanco te trajo hacia a mí
Y tu enamorada dijiste que sí

Overall Meaning

The song “Gallito del Aire” by Argentino Luna tells the story of a couple dancing to the rhythm of the zamba, a folkloric dance from Argentina. The first paragraph describes how the man invites the woman to dance with a handkerchief, and how she hesitantly accepts. The second paragraph highlights the chemistry and attraction between the two, as they dance and playfully interact with each other. The final paragraph is a continuation of the passionate and playful flirting between the two, culminating in the woman agreeing to be with the man.


Overall, the lyrics are a beautiful representation of the zamba dance and the romantic gestures that can be exchanged between two partners. The use of gallitos del aire, or handkerchiefs representing the gallitos bird, symbolizes the freedom and passion of the dance.


Line by Line Meaning

Comezó la zamba y con el pañuelo
The zamba began and I invited you to dance it with my handkerchief.


Te invité a bailarla y fue como un ruego
I invited you to dance, it was like a plea.


Cuando te acercaste casi sin aliento
When you approached almost breathless.


Con mucha vergueza dijistes "bailemos"
With much shyness you said, "Let's dance."


Y así comenzamos a bailar la zamba
And so we started to dance the zamba.


Poniendo en el baile el cuerpo y el alma
Putting our bodies and our souls into the dance.


La luna traviesa brillaba en tu pelo
The mischievous moon shone on your hair.


Yo te presentía paloma en acecho
I sensed you, like a dove hiding in the shadows.


En la media vuelta me puse a tu lado
During the half-turn, I positioned myself beside you.


Buscando tus ojos mis ojos jugaron
As I searched for your eyes, my eyes played.


Giraste y te fuiste, tímida y callada
You turned and left timidly and quietly dancing the zamba.


Temblorosamente bailando la zamba
Tremblingly dancing the zamba.


Una vuelta entera, nos puso de frente
A full turn placed us facing each other.


Mis labios deseaban tus labios ardientes
My lips desired your fiery lips.


Gallitos del aire fueron los pañuelos
Our handkerchiefs were like air roosters.


Que en blanco y celeste pintaron un cielo
That in white and sky blue painted a sky.


Ya la media zamba marcaba el final
The half zamba marked the end.


Y yo presentía tus ganas de amar
And I sensed your desire to love.


Se va la seguda dijo el musiquero
The musician said, 'The second is ending.'


Y yo enamorado seguía tu vuelo
And in love, I followed your every move.


Presentí tus miedos casi con asombro
I sensed your fears with almost amazement.


Mientras me mirabas por arriba 'el hombro
While you looked at me over your shoulder.


Con la mano izquierda me toque el sombrero
With my left hand, I touched my hat.


Como pa' decirte aquí voy de nuevo
As if to say, 'Here I go again.'


Lo demas fue un juego de amagues y esquives
The rest was a game of feints and dodges.


Un tantear de cerca un cuerpo de mimbre
A close exploration of a supple body.


Formando un arresto mi pañuelo blanco
My white handkerchief forming an arrest.


Lo entrelazo al tuyo que andaba volando
I intertwined it with yours, which was flying.


Y fue con el baile, violín y guitarra
And it was with the dance, violin, and guitar.


La noche más noche, la zamba más zamba
The night was the most night, the zamba was the most zamba.


Mi pañuelo blanco te trajo hacia a mí
My white handkerchief brought you closer to me.


Y tu enamorada dijiste que sí
And as you were enamored, you said yes.




Writer(s): Quique Ponce

Contributed by Samuel B. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions