Aabaad Barbaad
Arijit Singh Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

या तो बर्बाद कर दो
उ आ आ आ आ हा
या तो बर्बाद कर दो
या फिर आबाद कर दो
या तो बर्बाद कर दो
या फिर आबाद कर दो
वह गलत था यह सही है
झूठ है यह आज कह दो
इतना एहसान कर दो
इतना एहसान कर दो
पूरे अरमान कर दो
लब पे आकर जो रुके हैं
ढाई मोहर को कह दो
मेरी सांसों से जुड़ी है
तेरी हर सांस कह दो
मुश्किल आसान कर दो

कर दो कर दो कर दो

मुश्किल आसान कर दो
या तो बर्बाद कर दो
या फिर आबाद कर दो
या तो बर्बाद कर दो

हे या आ उ उ हे हा हा हो हो उ हे या उ उ
हे या आ उ उ हे हा हा हो हो उ हे या उ उ

मीठा सा यह जहर मैं तो पीता रहूंगा
तू खुदा ना सही मैं तो सजदे करूंगा

हम्म मीठा सा यह जहर मैं तो पीता रहूंगा
तू खुदा ना सही मैं तो सजदे करूंगा
तुम जोशीले ना हुए क्या हमको परहार कर दो
मेरी सांसों से जुड़ी है तेरी हर सांस कह दो
मुश्किल आसान कर दो
या तो बर्बाद कर दो
या फिर आबाद कर दो
या तो बर्बाद कर दो

ख्वाबो को जगाना मिली आंखों में
वाहा पेहले से ही सैलाब था
नगमे बनाता तेरा साजो पे
दिल अपना फकत इज्राब था

हम्म ख्वाबों को जगाना मिली आंखों में
वहां पहले से ही सैलाब था
नगमे बना था तेरी साज़ो पे
दिल अपना फकत इज्राब था
मेरी भेजान हसरतों को काबिले दार कर दो
मेरी सांसों से जुड़ी है तेरी हर सास कह दो
इतना एहसान कर दो कर दो कर दो कर दो
इतना एहसान कर दो
पूरे यार मना कर दो
या तो बर्बाद कर दो




या फिर आबाद तो कर दो ओ ओ
हे ये आ उ उ ओ ओ आ हा ओ उ उ

Overall Meaning

The song "Aabaad Barbaad" is a Hindi track sung by Arijit Singh, and composed by Pritam Chakraborty, with lyrics by Sandeep Shrivastava. The song reflects on the complexities and mood swings of a romantic relationship where one partner is unsure about the direction they should take. The lyrics urge the partner to either destroy or heal the relationship, acknowledging that things are no longer the same and they must make a decision. The repetitive use of "ya toh barbaad kar do, ya phir aabaad kar do" emphasises the conflicting thoughts within the singer's mind. The tone of the song is melancholic, frustrated, and vulnerable.


The song's chorus lyrics "meri saanson se judi hai teri har saans kah do" means "tell every breath of yours that they are linked with mine" — the line denotes the intimacy shared between two people and how they can't imagine their lives without one another. The lines "khwaabon ko jagana mili aankhon mein, wahaan pehle se hi sailaab tha" emphasise how the singer is trying to wake up his dreams, but finds himself surrounded by a deluge. The use of "sailaab" (flood) here is a metaphor for the excess of emotions and feelings that have overwhelmed him.


Line by Line Meaning

या तो बर्बाद कर दो
Either destroy it


उ आ आ आ आ हा
Uhh ahh ahh ahh


या फिर आबाद कर दो
Or make it prosperous


वह गलत था यह सही है
That was wrong, this is right


झूठ है यह आज कह दो
Say that it's a lie today


इतना एहसान कर दो
Do me this favor


पूरे अरमान कर दो
Fulfill all desires


लब पे आकर जो रुके हैं
Those who have stopped at the lips


ढाई मोहर को कह दो
Tell the half truth


मेरी सांसों से जुड़ी है
It is connected to my breath


तेरी हर सांस कह दो
Tell me about every breath of yours


मुश्किल आसान कर दो
Make it easy


कर दो कर दो कर दो
Do it, do it, do it


हे या आ उ उ हे हा हा हो हो उ हे या उ उ
Hey or come, ooh ooh, hey haa haa, ho ho, ooh hey or ooh ooh


मीठा सा यह जहर मैं तो पीता रहूंगा
I'll keep drinking this sweet poison


तू खुदा ना सही मैं तो सजदे करूंगा
Even if you're not God, I'll still bow down to you


हम्म मीठा सा यह जहर मैं तो पीता रहूंगा
Hmmm, I'll keep drinking this sweet poison


तुम जोशीले ना हुए क्या हमको परहार कर दो
If you're not enthusiastic, then reject me


मेरी सांसों से जुड़ी है तेरी हर सांस कह दो
Tell me about every breath of yours that's connected to my breath


ख्वाबो को जगाना मिली आंखों में
In my eyes, I found a way to awaken my dreams


वाहा पेहले से ही सैलाब था
There was already a flood there


नगमे बनाता तेरा साजो पे
Your melody was playing on my instrument


दिल अपना फकत इज्राब था
My heart was just a pawn


हम्म ख्वाबों को जगाना मिली आंखों में
Hmmm, in my eyes, I found a way to awaken my dreams


वहां पहले से ही सैलाब था
There was already a flood there


नगमे बना था तेरी साज़ो पे
Your melody was playing on my instrument


मेरी भेजान हसरतों को काबिले दार कर दो
Make my desires worthy of my sacrifice


मेरी सांसों से जुड़ी है तेरी हर सास कह दो
Tell me about every breath of yours that's connected to my breath


इतना एहसान कर दो कर दो कर दो कर दो
Do me this favor, do it, do it, do it


पूरे यार मना कर दो
Celebrate the whole friendship


या फिर आबाद तो कर दो ओ ओ
Or make it prosperous, ooh ooh


हे ये आ उ उ ओ ओ आ हा ओ उ उ
Hey, come ooh ooh, ooh ooh, haa ooh, ooh ooh




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Sandeep Shrivastava

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comment from YouTube:

@peeyushgautam7590

Pritam and Arijit Duo are awesome.
But Pritam and KK compositions are of another world.
1) Dil Ibadat
2) Zara Si Dil Main De Jagah Tu
3) Tu Hi Meri Shab Hai
4) Haan Tu Hain
5) Mat Aazma Re
6) O Meri Jaan ( Tum Mile)
7) Jannatien Kahan
8) Tujhe Sochta Hoon
9) Mera Pehla Pehla Pyaar
10) Tu Jo Mila



All comments from YouTube:

@KarlRock

Woah just heard this while watching Ludo. Had to stop to come listen again and again. Sweet song 😊

@rishavdutta6970

Hey man! Love your content.

@kuchu25

nahi chaiye ji <3 <3

@CompetishunFanOfficialChannel

@@kuchu25 Haha. LMFAO

@justsomeuchihawithoutamust7534

Hey Karl❤

@shashek

Karl Rock is all over the Indian YouTube😂
Lots of love Karl

178 More Replies...

@hindiromanticsongs88

Don't know if someone is reading this, but if you are: You are amazing and beautiful! I believe in you! ❤

@vidyagupta18

And you too:)

@suryanshbaranwal8702

You too 🤗🤗

@user-ji7jz6fr5e

​@@suryanshbaranwal8702a❤

More Comments

More Versions