Tove "Sterne jubeln das Meer es leuchtet"
Arnold Schönberg Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Sterne jubeln, das Meer, es leuchtet,
Presst an die Küste sein pochendes Herz,
Blätter, sie murmeln, es zittert ihr Tauschmuck,
Seewind umfängt mich in mutigem Scherz,
Wetterhahn singt, und die Turmzinnen nicken,
Burschen stolzieren mit flammenden Blicken,
Wogende Brust voll üppigen Lebens
Fesseln die blühenden Dirnen vergebens,
Rosen, sie mühn sich, zu spähn in die Ferne,
Fackeln, sie lodern und leuchten so gerne,
Wald erschließt seinen Bann zur Stell′,
Horch, in der Stadt nun Hundegebell.
Und die steigenden Wogen der Treppe
Tragen zum Hafen den fürstlichen Held,




Bis er auf alleroberster Staffel
Mir in die offenen Arme fällt

Overall Meaning

The lyrics of Arnold Schönberg's song Tove, specifically the lines "Sterne jubeln, das Meer, es leuchtet/ Presst an die Küste sein pochendes Herz" describe a scene of exuberant nature. The stars are rejoicing and the sea is sparkling, beating against the coast with its lively heart. The leaves murmur, trembling with their dewy adornments, while the sea wind whimsically embraces the singer. Schönberg's poetic imagery employs various senses, as the weathercock sings and the tower battlements nod, evoking a vision of movement and life in the scenery. The young men strut with daring gazes, their chests full of abundant energy, and the blooming girls are hopelessly captivated. Even the roses and torches attempt to gaze out into the distance for a glimpse of what is to come. The forest opens up its spell, and the town's dogs are heard barking in the distance.


Line by Line Meaning

Sterne jubeln, das Meer, es leuchtet,
The stars are celebrating, the sea is shining.


Presst an die Küste sein pochendes Herz,
The sea is pressing against the coast with its beating heart.


Blätter, sie murmeln, es zittert ihr Tauschmuck,
Leaves are whispering, their dew is trembling.


Seewind umfängt mich in mutigem Scherz,
Sea breeze is embracing me with brave playfulness.


Wetterhahn singt, und die Turmzinnen nicken,
Weathercock sings, and the tower pinnacles nod.


Burschen stolzieren mit flammenden Blicken,
Young men parade with fiery gazes.


Wogende Brust voll üppigen Lebens
Surging chest full of abundant life


Fesseln die blühenden Dirnen vergebens,
In vain do they try to captivate the blooming maidens.


Rosen, sie mühn sich, zu spähn in die Ferne,
Roses strain to gaze into the distance.


Fackeln, sie lodern und leuchten so gerne,
Torches blaze and gleam so gladly.


Wald erschließt seinen Bann zur Stell′,
The forest reveals its enchantment here.


Horch, in der Stadt nun Hundegebell.
Listen, there is barking in the city now.


Und die steigenden Wogen der Treppe
And the rising waves of the staircase


Tragen zum Hafen den fürstlichen Held,
Carry the princely hero to the harbor,


Bis er auf alleroberster Staffel
Until he reaches the very top step


Mir in die offenen Arme fällt
And falls into my open arms.




Contributed by Owen I. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions