Renowned for her voice range and often credited for her versatility, Bhosle's work includes film music, pop, ghazals, bhajans, traditional Indian Classical music, folk songs, qawwalis, Rabindra Sangeets and Nazrul Geetis. She has sung Hindi, Assamese, Urdu, Telugu, Marathi, Bengali, Gujarati, Punjabi, Tamil, English, Russian, Czech, Nepali, Malay and Malayalam.
In 2006, Asha Bhosle stated that she had sung over 12,000 songs, a figure repeated by several other sources. The World Records Academy, an international organization which certifies world records, recognized her as the "Most Recorded Artist" in the world, in September 2009. The Government of India honoured her with the Dadasaheb Phalke Award in 2000 and the Padma Vibhushan in 2008.
Dard Jab Teri Ata Hai
Asha Bhosle Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
तो गिला किससे करें
दर्द जब तेरी अता है
तो गिला किससे करें
हिज्र जब तूने दिया है
तो मिला किससे करें
दर्द जब तेरी अता है
तो गिला किससे करें
अक्स बिखरा है तेरा
टूट के आईने के साथ
अक्स बिखरा है तेरा
टूट के आईने के साथ
हो गई ज़ख़्म नज़र अक्स
चुना किससे करें
दर्द जब तेरी अता है
तो गिला किससे करें
मैं सफ़र में हूँ
मेरे साथ जुदाई तेरी
मैं सफ़र में हूँ
मेरे साथ जुदाई तेरी
हमसफ़र ग़म हैं तो फिर किसको
जुदा किससे करें
दर्द जब तेरी अता है
तो गिला किससे करें
खिल उठे गुल
या खुले दस्त-ए-हिनाई तेरे
खिल उठे गुल
या खुले दस्त-ए-हिनाई तेरे
हर तरफ़ तू है तो फिर तेरा
पता किससे करें
दर्द जब तेरी अता है
तो गिला किससे करें
तेरे लब तेरी निगाहें
तेरा आरिज़ तेरी ज़ुल्फ़
तेरे लब तेरी निगाहें
तेरा आरिज़ तेरी ज़ुल्फ़
इतने ज़िंदा हैं तो इस दिल को
रिहा किससे करें
दर्द जब तेरी अता है
तो गिला किससे करें
हिज्र जब तूने दिया है
तो मिला किससे करें
दर्द जब तेरी अता है
तो गिला किससे करें
The song "Dard Jab Teri Ata Hai To Gila Kis Se Karen" is a soulful and melancholic melody sung by Asha Bhosle. The lyrics are about the pain of separation and the struggles of letting go of a loved one. The song starts with the singer wondering who to complain to when she gets the pain of separation from her lover. She questions whom to blame for the pain that her lover has caused her.
In the second verse, the singer talks about how her lover's reflection is still present all around her, and she does not know who to choose to share her wounds with. In the third verse, the singer laments how she is still traveling, but her lover is not with her, and the pain of separation is too much to bear. She concludes that if she cannot be with her lover, then whom does she share her sorrows with.
The song's essence revolves around the pain of separation and the helplessness that comes with it. It is a beautiful piece of music that Asha Bhosle has sung effortlessly, bringing out the emotions of the lyrics.
Line by Line Meaning
दर्द जब तेरी अता है
When the pain comes from you
तो गिला किससे करें
With whom shall we share our lament
हिज्र जब तूने दिया है
When you gave me separation
तो मिला किससे करें
With whom shall I reunite
अक्स बिखरा है तेरा
Your reflection is scattered
टूट के आईने के साथ
Along with the shattered mirror
हो गई ज़ख़्म नज़र अक्स
The wounds of the eye's reflection are done
चुना किससे करें
With whom shall we choose
मैं सफ़र में हूँ
I'm on a journey
मेरे साथ जुदाई तेरी
Your separation is with me
हमसफ़र ग़म हैं तो फिर किसको
If the journey is full of grief, whom shall we share it with
खिल उठे गुल
The flowers have bloomed
या खुले दस्त-ए-हिनाई तेरे
Or your hands of generosity have opened
हर तरफ़ तू है तो फिर तेरा
If you are everywhere, then whose are you
पता किससे करें
With whom shall we find out
तेरे लब तेरी निगाहें
Your lips and your eyes
तेरा आरिज़ तेरी ज़ुल्फ़
Your request and your hair
इतने ज़िंदा हैं तो इस दिल को
If they are so alive, then why keep this heart captive
रिहा किससे करें
With whom shall we set it free
हिज्र जब तूने दिया है
When you gave me separation
तो मिला किससे करें
With whom shall I reunite
दर्द जब तेरी अता है
When the pain comes from you
तो गिला किससे करें
With whom shall we share our lament
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: GHULAM ALI SH, MANZOOR AHMER
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@kalushaikh7538
मे आवु भी तो तेरी जानीब कैसे आउ
लोगों ने आपस में मुझे बांट रखां है
बहुत-बहुत बेहतरीन अशआर व तर्ज आवाज
भुल जाओ भुजे वो कह रहा था
जो लहु बनकर रगों मे बह रहा था
आलम कुरेशी पादरा बरोडा गुजरात इन्डिया
@satishranadive4285
Wah!! Wah!! Maa Saraswati ka vardan hai aur kya! Thanks for loading
@jitendraparmar7292
शब्द आप की कहानी की हैं और आवाज आप की साॉंसे ही बनती चली जाती हैं
@starmakeramra4297
Maam soulful song n awaz uff hm b gaana chahte hai... Love u maam
@iqbalnazirshaikh579
When our own companion is giving pain who can be our pacifier?
@arifakhan745
awesome !! super voice of Legend Great Asha jee .....waah !
@yaseenehsaan9179
Wah wah wah khobsorat ghazal asha ji ke kamal gaygi ghulam ali sahab ki lazawal composetion
@tasnimkhatri1615
Nice, ashaji long live
@jitendraparmar7292
इनकी आवाज नहीं,यह उदास मन का हमदर्द सा हैं...
@parmindersinghaziz
I just love this.
@avinashdangi1193
No words only listen silently ,😘😘😊