Renowned for her voice range and often credited for her versatility, Bhosle's work includes film music, pop, ghazals, bhajans, traditional Indian Classical music, folk songs, qawwalis, Rabindra Sangeets and Nazrul Geetis. She has sung Hindi, Assamese, Urdu, Telugu, Marathi, Bengali, Gujarati, Punjabi, Tamil, English, Russian, Czech, Nepali, Malay and Malayalam.
In 2006, Asha Bhosle stated that she had sung over 12,000 songs, a figure repeated by several other sources. The World Records Academy, an international organization which certifies world records, recognized her as the "Most Recorded Artist" in the world, in September 2009. The Government of India honoured her with the Dadasaheb Phalke Award in 2000 and the Padma Vibhushan in 2008.
Dillagi Ne Di Hawa
Asha Bhosle Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Teri-meri dosti pyaar me badal ga i
Teri-meri dosti
Teri-meri dosti pyaar me badal ga i
Dillagi ne di havaa
Thodaa saa dhu aan uthaa aur aag jal ga i
Teri-meri dosti pyaar me badal ga i
Teri-meri dosti
Dillagi ne di havaa thodaa saa dhu aan uthaa aur aag jal ga i
Pahale-pahale kam mile
Phir to khub ham mile
Ek mulaaqaat me usaki baat-baat me
Jaane tune kyaa kahaa
Jaane maine kyaa sunaa
Jaane tune kyaa kahaa
Jaane maine kyaa sunaa
Tune kiyaa mazaaq meri jaan nikal ga i
Teri-meri dosti pyaar me badal ga i
Teri-meri dosti
Teri-meri dosti pyaar me badal ga i
Dillagi ne di havaa
Thodaa saa dhu aan uthaa aur aag jal ga i
Do dilo ke mel me is nazar ke khel me
Aise dil dhadak gayaa shor dur tak gayaa
Aise dil dhadak gayaa shor dur tak gayaa
Kyaa ye khun maaf hai
Ye ko i insaaf hai
Aankho kaa thaa qasur chhuri dil pe chal ga i
Teri-meri dosti
Pyaar me badal ga i
Teri-meri dosti
Teri-meri dosti pyaar me badal ga i
Dillagi ne di havaa
Thodaa saa dhu aan uthaa aur aag jal ga i
Teri bhi khataa nahi meri bhi khataa nahi
Teri bhi khataa nahi meri bhi khataa nahi
Dono pe shabaab hai umr ye kharaab hai
Shauq shaayari kaa hai sher ye kisi kaa hai
Dekhaa jo husn-e-yaar tabiyat machal ga i
Teri-meri dosti
Pyaar me badal ga i
Teri-meri dosti
Pyaar me badal ga i
Dillagi ne di havaa
Thodaa saa dhu aan uthaa aur aag jal ga i
O teri-meri dosti
Pyaar me badal ga i
Teri-meri dosti
Pyaar me badal ga i o pyaar me badal ga i
Pyaar me badal ga i
The song "Dillagi Ne Di Hawa" sung by Asha Bhosle and Kishore Kumar is a beautiful song about love and friendship. The lyrics describe how love can change a friendship, and the feeling of being swept up in a whirlwind of passion. The song starts with the words "Dillagi ne di hawa", which means that love has given wings to the singer's heart, and a fire has ignited within. The tempo and rhythm of the song are upbeat, and the tune is catchy, making it a popular choice for dancing.
The song talks about how two people who were just casual acquaintances have become friends and then lovers. It narrates the story of how their friendship transformed into love over time. The lyrics suggest that the singer is overwhelmed by the depth of the feelings of love and admiration that have taken over their relationship. The song ends with the chorus repeating "Teri-meri dosti pyaar me badal ga i", which means that their friendship has transformed into something deeper and more meaningful due to the love they share.
Line by Line Meaning
Dillagi ne di havaa thodaa saa dhu aan uthaa aur aag jal ga i
The playful flirtation caused a stir, a flame was lit
Teri-meri dosti pyaar me badal ga i
Our friendship turned into love
Teri-meri dosti
Our friendship
Pahale-pahale kam mile
At first, we only had small interactions
Phir to khub ham mile
Then, we met frequently
Ek mulaaqaat me usaki baat-baat me
In just one meeting, I was enchanted by their words
Jaane tune kyaa kahaa
I wonder what you said
Jaane maine kyaa sunaa
I wonder what I heard
Tune kiyaa mazaaq meri jaan nikal ga i
You joked and made me lose my heart
Do dilo ke mel me is nazar ke khel me
In the union of two hearts, in the game of glances
Aise dil dhadak gayaa shor dur tak gayaa
The heart beats like this and the noise reaches far and wide
Kyaa ye khun maaf hai
Is this bloodshed forgiven?
Ye ko i insaaf hai
Is this justice?
Aankho kaa thaa qasur chhuri dil pe chal ga i
The fault was in the eyes, but the knife ended up piercing the heart
Teri bhi khataa nahi meri bhi khataa nahi
Neither you nor I are to blame
Dono pe shabaab hai umr ye kharaab hai
We're both in our youth, but our age is ruined
Shauq shaayari kaa hai sher ye kisi kaa hai
The passion is for poetry, but the poetry belongs to someone else
Dekhaa jo husn-e-yaar tabiyat machal ga i
When I saw the beauty of my beloved, my heart was stirred
O teri-meri dosti Pyaar me badal ga i pyaar me badal ga i
Oh our friendship turned into love, it turned into love
Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: ANAND BAKSHI, LAXMIKANT PYARELAL
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@JagatBaxi
The last piece playes on Harmonium / accodian - what a fantastic way to end the song!! LP is LP ❤
@atrivedi3215
लरजती हुई खरज और मेलोडी के साथ संयुक्त होकर भाव के साथ आवाज जो किशोर दा की थी ये सारी all in one quality किसी में नहीं थी
@sunilpandey-tu4tn
Right hi sir ❤
@TodaysMotivationBy.KhanSir
Kishore Kumar ❤😊
@ryder-hunk9701
One of the best song of Kishore da
@user-fk5ku8el5d
Awesome ❤️
@VivekSharma-xv7np
Wah
@user-zr9gi6vw2b
Very nice song 👋😁😘
@dharmendrabhati2164
King kishor da
@MonikaKumari-kd9ho
Best in the world kishor daa I miss you