Ballada para Mi Muerte
Astor Piazzolla Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴

Moriré en Buenos Aires, será de madrugada
Guardaré, mansamente, las cosas del vivir
Mi pequeña poesía de adioses y de balas
Mi tabaco, mi tango, mi puñado de esplín
Me pondré por los hombros, de abrigo, toda el alba
Mi penúltimo whisky quedará sin beber

Llegará, tangamente, mi muerte enamorada
Yo estaré muerto, en punto, cuando sean las seis
Hoy que Dios me deja de soñar, a mi olvido iré por Santa Fe
Sé que en nuestra esquina vos ya estás
¡Todo de tristeza hasta los pies!
Abrázame fuerte, que por dentro oigo muertes, viejas muertes
Agrediendo lo que amé
Alma mía
Vamos yendo
Llega el día, ¡no llorés!

Moriré en Buenos Aires
Será de madrugada, que es la hora en que mueren los que saben morir
Flotará en mi silencio la mufa perfumada de aquel verso que nunca yo te pude decir
Andaré tantas cuadras y allá en la Plaza Francia
Como sobras fugadas de un cansado ballet
Repitiendo tu nombre por una calle blanca se me irán los recuerdos en puntitas de pie

Moriré en Buenos Aires, será de madrugada
Guardaré, mansamente, las cosas de vivir
Mi pequeña poesía de adioses y de balas
Mi tabaco, mi tango, mi puñado de esplín
Me pondré por los hombros, de abrigo, toda el alba
Mi penúltimo whisky quedará sin beber
Llegará, tangamente, mi muerte enamorada
Yo estaré muerto, en punto, cuando sean las seis
Cuando sean las seis




Cuando sean las seis
Cuando sean las seis

Overall Meaning

The lyrics of Astor Piazzolla's "Balada para Mi Muerte" paint a poignant picture of the singer's acceptance of their impending death in Buenos Aires. The setting of the early morning adds a somber mood to the scene, as the singer prepares for their passing by gently putting away the belongings of their life. The inclusion of elements like "Mi tabaco, mi tango, mi puñado de esplín" gives a sense of personal ritual and attachment to the things that have defined their existence.


The imagery of the impending death being "tangamente" enamorada, or lovingly coming, adds a sense of resignation and even a hint of welcome towards the end. This acceptance is further emphasized by the reference to God ceasing to dream of the singer, signaling a detachment from the divine and a journey towards oblivion. The plea for an embrace "fuerte" from a beloved figure conveys a deep emotional weight and a yearning for solace in the face of imminent departure.


The repetition of the idea of dying in Buenos Aires, coupled with the description of the specific location and actions in the Plaza Francia, creates a vivid sense of place and movement in the singer's final moments. The mention of walking many streets and the fading recollections of memories suggest a gradual slipping away of life and identity as death approaches. The comparison of memories leaving like "sobras fugadas de un cansado ballet" evokes a sense of fleeting beauty and transience in the face of mortality.


In the final repetition of the refrain, the singer reaffirms their acceptance of death in Buenos Aires, underscoring the inevitability of their passing. The references to the penultimate whiskey left untouched and the arrival of death with the striking of six o'clock add a sense of finality and closure to the narrative. The song's conclusion leaves the listener with a haunting image of the singer's peaceful surrender to death in the early hours of the Buenos Aires morning, surrounded by the remnants of their life and the bittersweet essence of their existence.




Writer(s): Astor Pantaleon Piazzolla, Horacio Ferrer

Contributed by John P. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@hnirvana19832006

MAGISTRAL!, felicidades Argentina por las excelentes voces y artistas que dan al mundo. Saludos desde Mexico.

@ANTONIORamirez-tf3su

Maravillosa composición la "Balada para mi muerte" del genial Astor Poazzolla, y magnifica interpretación de Amelita Baltar. Un regalo para los sentidos y los sentimientos. Gracias a ambos.

@rosarioponce456

ANTONIO Ramirez excelente interpretacion !!!!

@aldoraulduete9503

La.letra es del querido uruguayo (rioplatense como el se identificaba ) Horacio Ferrer.

@MrDepech23

Esta canción refleja tanto , sentir , emociones , lágrimas ,gracias grande interpretación ... Ya quisiera estar en Argentina ...Lima-Perú

@rosarioponce456

Ivo Espinoza

@abelardocardona8013

Mil gracias por compartir esta sentida interpretación 👌Un saludo especial desde Colombia!

@jberhau

Y una magnífica letra escrita por el uruguayo Horacio Ferrer....

@bernardocarlosblanco8397

Que como dice en este bello tango murió en Buenos Aires, en su departamento del Hotel Palacio Alvear en el barrio de Recoleta, cerca del famoso cementerio de Recoleta, ya que hablamos de muertes.

@valentinalorcatango6246

Tremendo!!! que sublime interpretación de Amelita, junto al gran Astor.

More Comments

More Versions