Cristal
Astor Piazzolla Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Tengo el corazón hecho pedazos,
Rota mi emoción en este día...
Noches y más noches sin descanso
Y esta desazón del alma mía...
¡Cuántos, cuántos años han pasado,
Grises mis cabellos y mi vida!
Loco... casi muerto... destrozado,
Con mi espíritu amarrado
A nuestra juventud.

Más frágil que el cristal
Fue mi amor
Junto a ti...
Cristal tu corazón, tu mirar, tu reír...
Tus sueños y mi voz
Y nuestra timidez
Temblando suavemente en tu balcón...
Y ahora sólo se
Que todo se perdió
La tarde de mi ausencia.
Ya nunca volveré, lo se, lo se bien, ¡nunca más!
Tal vez me esperarás, junto a Dios, ¡más allá!

Todo para mi se ha terminado,
Todo para mi se torna olvido.
¡Trágica enseñanza me dejaron
Esas horas negras que he vivido!
¡Cuántos, cuántos años han pasado,
Grises mis cabellos y mi vida!
Solo, siempre solo y olvidado,




Con mi espíritu amarrado
A nuestra juventud...

Overall Meaning

The lyrics to Astor Piazzolla's song Cristal depict a brokenhearted and emotionally shattered individual who is reflecting on his past love. The singer expresses his despair, acknowledging that his heart is in pieces and his emotions are shattered. He has been suffering sleepless nights and a deep sense of unrest within his soul. He compares his current state to his past, reminiscing on how much time has elapsed since then, how gray his hair has become, and how his spirit is now tied to their youth. He acknowledges his madness, near-death experiences, and emotional devastation.


The singer then reflects on their past love, describing it as fragile as crystal, and how it was once all-encompassing for him. He remembers the way her heart, gaze, and laughter shone like crystal, as well as their intimacy, dreams, and their shyness together. However, he realizes that he has lost it all, and that his prolonged absence has destroyed any chances of them rekindling their relationship. He has accepted that he'll never be able to return to her, but he still hopes that they will be reunited someday in a different world.


Line by Line Meaning

Tengo el corazón hecho pedazos,
My heart is shattered,


Rota mi emoción en este día...
My emotions are broken today...


Noches y más noches sin descanso
Nights and more nights without rest


Y esta desazón del alma mía...
And this uneasiness of my soul...


¡Cuántos, cuántos años han pasado,
How many, how many years have passed,


Grises mis cabellos y mi vida!
My hair and my life have turned gray!


Loco... casi muerto... destrozado,
Crazy.. almost dead.. destroyed,


Con mi espíritu amarrado
With my spirit tied


A nuestra juventud.
To our youth.


Más frágil que el cristal
More fragile than glass


Fue mi amor
Was my love


Junto a ti...
Next to you...


Cristal tu corazón, tu mirar, tu reír...
Crystal your heart, your look, your laugh...


Tus sueños y mi voz
Your dreams and my voice


Y nuestra timidez
And our shyness


Temblando suavemente en tu balcón...
Trembling softly on your balcony...


Y ahora sólo se
And now I only know


Que todo se perdió
That everything was lost


La tarde de mi ausencia.
The afternoon of my absence.


Ya nunca volveré, lo se, lo se bien, ¡nunca más!
I will never return, I know, I know well, never again!


Tal vez me esperarás, junto a Dios, ¡más allá!
Maybe you will wait for me, next to God, beyond!


Todo para mi se ha terminado,
Everything has ended for me,


Todo para mi se torna olvido.
Everything for me turns into oblivion.


¡Trágica enseñanza me dejaron
They left me a tragic lesson


Esas horas negras que he vivido!
Those dark hours I have lived!


Solo, siempre solo y olvidado,
Alone, always alone and forgotten,


Con mi espíritu amarrado
With my spirit tied


A nuestra juventud...
To our youth...




Writer(s): Jose Maria Contursi, Mariano Mores

Contributed by Kaitlyn C. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions