Hands
Aya (亜矢) Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

渇いてる声で
come,come,come this way...
倒れテク シートの上
撫でられて 笑い出す膝
つながれた両手
加速する 心拍に 酔いしれ
今こそ 解放される 場 情熱
貴方と 融合される 時
絡めては 溶けてゆく
テに 愛が溢れてる
脱ぎ捨てた Tシャツに 沈んで
In my hands,all
両手を合わせ
今、誓い合う 言葉
「ずっと 一緒に いようよ」
In my hands,all
両手を合わせ
強く 引き寄せる度に
確かめ 合えた

In my hands,all
両手を合わせ
今、誓い合う 言葉
「ずっと 一緒に いようよ」
In my hands,all
両手を合わせ




強く 引き寄せる度に
確かめ 合えた

Overall Meaning

These lyrics are from the song "Hands" by Aya (亜矢). The lyrics portray a sense of longing and desire for connection with someone special. The opening line, "come, come, come this way..." implies an invitation to the listener, urging them to join in the experience. The following lines describe a scene of vulnerability and intimacy, with references to a fallen technique and being caressed on a seat. The laughter and intertwined hands illustrate a shared moment of connection and excitement.


The lyrics further express the intense emotions experienced during this connection, describing an accelerated heartbeat and a sense of intoxication. The moment is described as the perfect time for release and passion to flourish. The merging of the singer with their loved one is portrayed as a gradual process of intertwining and melting together. The overflowing love they feel is personified by the letter "テ" (te), which represents the sound of a kiss in Japanese.


The chorus emphasizes the strength and significance of the connection, with the singer pledging their commitment to be together forever. Every time they come together and feel the pull of their connection, they confirm and strengthen their bond.


Line by Line Meaning

渇いてる声で
With a thirsting voice


come,come,come this way...
Come, come, come this way...


倒れテク シートの上
On the fallen seat


撫でられて 笑い出す膝
Being touched, the knees burst into laughter


つながれた両手
The connected hands


加速する 心拍に 酔いしれ
Intoxicated by the accelerating heartbeat


今こそ 解放される 場 情熱
Now is the time for the passion to be released


貴方と 融合される 時
The moment when I am merged with you


絡めては 溶けてゆく
Entwined and melting away


テに 愛が溢れてる
Love is overflowing from the te (hand)


脱ぎ捨てた Tシャツに 沈んで
Sinking into the discarded t-shirt


In my hands,all
In my hands, all


両手を合わせ
Joining both hands


今、誓い合う 言葉
Now, exchanging vows with words


「ずっと 一緒に いようよ」
"Let's always be together"


In my hands,all
In my hands, all


両手を合わせ
Joining both hands


強く 引き寄せる度に
Every time we strongly pull each other closer


確かめ 合えた
We were able to confirm and unite


In my hands,all
In my hands, all


両手を合わせ
Joining both hands


今、誓い合う 言葉
Now, exchanging vows with words


「ずっと 一緒に いようよ」
"Let's always be together"


In my hands,all
In my hands, all


両手を合わせ
Joining both hands


強く 引き寄せる度に
Every time we strongly pull each other closer


確かめ 合えた
We were able to confirm and unite




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: aya

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@thegreatsummoner

So cool and chaotic!

@lostspoon82

Still one of the best songs ever!

@theharlemrocker

Japanese Grunge<3

More Versions