Out of Control
B.B. Jay Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Oh 目を擦りながら週刊誌 ぱっと開ければ出るでしょ
惚れた腫れたひとのこと 見ちゃう自分もこまりもんだ
もう大きくなったんだから 他に書くことあるだろうと
ぼやいても怒鳴っても無駄 ペンは剣よりも強いんだってさ

ぼくたち
Out of control がんじがらめよ なんでそうなるの
Don't you love me? 今は自分をタナに上げて
Drive me crazy つばを飛ばして言ってやる
I don't like you no!

おっと電話だってうかつに のろけ話はいけないよ
公表しなけりゃノゾキだって盗聴だって自由らしい
ハイテクが進み 心の豊かさ遅れるわが国の
如何ともし難いところ なんてどうでもいいか
いやいやよくないな あぁよくない

女の人はとても素晴らしい でもヘンなコもいるよね
ホラ あっちこっちと くっついていくような八方美人タイプだ
おいしい匂いに敏感なのは才能だけど
節操ないのは 厚化粧よりぜんぜんいやだ

いろいろ
Out of control 思うようにはいかないよね
Don't you love me? これが住み慣れた街だ
Drive me crazy 楽しいこといっぱいだけど今
I don't like you oh no!

Out of control がんじがらめよ なんでそうなるの
Don't you love me? 今は自分をタナに上げて
Drive me crazy つばを飛ばして言ってやる
I don't like you 根性無くても言える

Out of control 思うようにはいかないよね
Don't you love me? これが住み慣れた街だ




Drive me crazy 楽しいこといっぱいだけど今
I don't like you oh no!

Overall Meaning

The song "Out of Control" by B.B. Jay delves deep into the issue of control and how it affects our lives; the lyrics are in Japanese, but it still packs a lot of meaning. The first verse talks about how our curiosity can get the best of us, leading to us prying in other people's lives, even the ones we care about, causing things to spiral out of control. The second verse tackles the dangers of technology and the lack of emotional intelligence in society, which can lead to a list of problems that are seemingly impossible to address. The third verse is about the complexities of relationships, especially with women, that can make our heads spin, leaving us feeling out of control.


The chorus, which is repeated throughout the song, is about feeling suffocated and trapped in a situation where we feel like we have no control. It's about wanting to break free and have a sense of agency in our own lives. The bridge "根性無くても言える" means "I can say it without determination." This line sums up the theme of the entire song, which is that sometimes, it's okay to let go and admit that we're out of control, even if it means letting others have their way.


Line by Line Meaning

Oh 目を擦りながら週刊誌 ぱっと開ければ出るでしょ
Rubbing my eyes, I open the weekly magazine, and I know I will read about my crushes and other things I should not be bothered about


惚れた腫れたひとのこと 見ちゃう自分もこまりもんだ
I am troubled by the fact that I can't help but look at articles about people I like or dislike


もう大きくなったんだから 他に書くことあるだろうと
I am grown up now, and there must be better things to write about


ぼやいても怒鳴っても無駄 ペンは剣よりも強いんだってさ
No matter how much I complain, or shout, it's pointless. They say that the pen is mightier than the sword.


Out of control がんじがらめよ なんでそうなるの
Feels like we are stuck, out of control; why does it have to be this way?


Don't you love me? 今は自分をタナに上げて
Don't you love me anymore? Now I need to put myself first


Drive me crazy つばを飛ばして言ってやる
You're driving me crazy. I'll speak up, no matter how tough it gets


I don't like you no!
I'm done with you


おっと電話だってうかつに のろけ話はいけないよ
Hey, don't be careless when talking about personal things on the phone


公表しなけりゃノゾキだって盗聴だって自由らしい
It seems privacy invasion and wiretapping are okay as long as you don't get caught or exposed


ハイテクが進み 心の豊かさ遅れるわが国の
Advanced technology brings our nation up, as the wealth of our hearts lags behind


如何ともし難いところ なんてどうでもいいか
I guess it doesn't matter about those hard-to-understand things


いやいやよくないな あぁよくない
No, that's not good. Oh, that's really not good


女の人はとても素晴らしい でもヘンなコもいるよね
Women are amazing, but there are also some strange ones


ホラ あっちこっちと くっついていくような八方美人タイプだ
It's the type that sticks to everyone, going back and forth, a person with no real opinions or beliefs


おいしい匂いに敏感なのは才能だけど
Being sensitive to good smells is a talent, but


節操ないのは 厚化粧よりぜんぜんいやだ
having no moral principles is even worse than wearing too much makeup


思うようにはいかないよね
Things don't always go as we want


これが住み慣れた街だ
This is the town I am used to


楽しいこといっぱいだけど今
There's plenty of fun to be had now


根性無くても言える
I can say it even without any guts


Out of control 思うようにはいかないよね
Feels like we are stuck, out of control; why does it have to be this way?


Don't you love me? これが住み慣れた街だ
Don't you love me anymore? This is the town I am used to


Drive me crazy 楽しいこといっぱいだけど今
You're driving me crazy. There's plenty of fun to be had now


I don't like you oh no!
I'm done with you




Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: Koshi Inaba, Takahiro Matsumoto

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions