In the early Seventies, the band switched to hard rock and had its first successes, including a brace of Top 40 hits. After original singer Veerman left and drummer Keizer took his place behind the microphone, the band made a musical U-turn and opted for commercial radio pop, adding female co-vocalist Annie Schilder and laying the foundation for their status as the most popular Dutch band ever (in terms of hit singles and albums). BZN has had over 50 hits in the Dutch hit parade to date.
BZN's claim to fame started with the song "Mon Amour" (1976), which held the #1 hit parade ranking for over 5 weeks. Outside of the Netherlands the band has had some success as well, amongst which several hits in South Africa (such as "Yeppa" in 1990) and minor successes with their French-language songs in Canada.
Through the years there have been many lineup changes, the most important of which have been the departure of Schilder in 1984 (replaced by Carola Smit) and in 1988 of the brothers Cees and Thomas Tol (keyboards), who until then had been responsible for most of the music and lyrics. The band remained nevertheless successful, making their last major change in strategy when they decided to write in Dutch instead of English as of 2003.
BZN are also responsible for the initial success of singer Jan Smit (singer), who was discovered by BZN at the age of 10 and went on to have pop and schlager successes in The Netherlands, Germany and Belgium.
On February 15 2006, BZN announced they would do one final tour and then call it quits. This goodbye tour is scheduled to last until June 2007.
La spagnola
BZN Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Regina son dell'amor
Tutti mi dicono stella
Stella di vivo splendor
Di Spagna sono la bella
Regina son dell'amor
Tutti mi dicono stella
Oh, stretti, stretti
Nell' estasi d'amor
La Spagnola sa amar così
Bocca e bocca la notte e il dì
Stretti, stretti
Nell' estasi d'amor
La Spagnola sa amar così
Bocca e bocca la notte e il dì
Sguardi che mandan saètte
Movenze di voluttà
La labbra son tumidette
Fo il paradiso toccar
Sguardi che mandan saètte
Movenze di voluttà
La labbra son tumidette
Fo il paradiso toccar
Oh, stretti, stretti
Nell' estasi d'amor
La Spagnola sa amar così
Bocca e bocca la notte e il dì
Stretti, stretti
Nell' estasi d'amor
La Spagnola sa amar così
Bocca e bocca la notte e il dì
Stretti, stretti
Nell' estasi d'amor
La Spagnola sa amar così
Bocca e bocca la notte e il dì
Stretti, stretti
Nell' estasi d'amor
La Spagnola sa amar così
Bocca e bocca la notte e il dì
The lyrics to BZN's song "La Spagnola" describe the beauty and allure of a woman from Spain. She is revered as a queen of love and is even compared to a bright star with her vivid splendor. The song goes on to detail the intimate moments shared between the Spagnola and her lover, describing their passionate embrace and the way their eyes and movements communicate their desire for each other. The lyrics paint a sensual picture of love and lust, emphasizing the physical connection between the two lovers.
The use of the word "stretti," meaning tight or close, emphasizes the intimacy and intensity of the relationship between the Spagnola and her lover. The repetition of the verses and chorus throughout the song create a rhythmic and hypnotic feel, further emphasizing the sensuality of the Spagnola's love. The lyrics of "La Spagnola" are a celebration of physical pleasure and desire, depicting the love between the Spagnola and her partner as a transcendent experience that can transport them to paradise.
Line by Line Meaning
Di Spagna sono la bella
I am a beautiful woman from Spain
Regina son dell'amor
I am the queen of love
Tutti mi dicono stella
Everyone calls me a star
Stella di vivo splendor
A star shining brightly
Oh, stretti, stretti
We are tight, very tight
Nell' estasi d'amor
In the ecstasy of love
La Spagnola sa amar così
The Spanish woman knows how to love like this
Bocca e bocca la notte e il dì
Mouth to mouth, day and night
Sguardi che mandan saètte
Gazes that send arrows
Movenze di voluttà
Movements of ecstasy
La labbra son tumidette
The lips are swollen
Fo il paradiso toccar
I touched paradise
Contributed by Declan E. Suggest a correction in the comments below.
Ionica Porumbel
o melodie care merge direct la suflet, iar cuvintele se simt
horatiu nica
cei mai buni ! IMENS RESPECT si ADMIRATIE !
Maria Morawska
Cudownie...... bardzo dziękuję i pozdrawiam
Christine Wolff
Carola und Jan harmonieren genial schade, dass sie nicht mehr auftreten! Diese Stimmen berühren jede Zelle und die Seele …. Einfach wunderbar!!!❤😊🫠🧚🏻♂️💕Viel Glück für BZN und Segen für Alle Liebe Grüße Christine
Zosimo Pablo
Beautiful singing, I enjoyed listening to the refrain of the song. It is so enchanting
Jose Salame
FANTASTIC!! SIMPLY FANTASTIC!! WHAT A DUET. WHAT A SONG.
Doina Jigmond
Beautiful! I love BZN very much!
czintos katalim
Nagyon szeretem , ahogy enekelnek
..
Benedikt Morak
such magnificent concerts will stay far and few in between. Corona or no Corona. wonder if these days there is a couple with such beautiful voices?
Galba Bertoncello
Lindo ❤️💚❤️