In the early Seventies, the band switched to hard rock and had its first successes, including a brace of Top 40 hits. After original singer Veerman left and drummer Keizer took his place behind the microphone, the band made a musical U-turn and opted for commercial radio pop, adding female co-vocalist Annie Schilder and laying the foundation for their status as the most popular Dutch band ever (in terms of hit singles and albums). BZN has had over 50 hits in the Dutch hit parade to date.
BZN's claim to fame started with the song "Mon Amour" (1976), which held the #1 hit parade ranking for over 5 weeks. Outside of the Netherlands the band has had some success as well, amongst which several hits in South Africa (such as "Yeppa" in 1990) and minor successes with their French-language songs in Canada.
Through the years there have been many lineup changes, the most important of which have been the departure of Schilder in 1984 (replaced by Carola Smit) and in 1988 of the brothers Cees and Thomas Tol (keyboards), who until then had been responsible for most of the music and lyrics. The band remained nevertheless successful, making their last major change in strategy when they decided to write in Dutch instead of English as of 2003.
BZN are also responsible for the initial success of singer Jan Smit (singer), who was discovered by BZN at the age of 10 and went on to have pop and schlager successes in The Netherlands, Germany and Belgium.
On February 15 2006, BZN announced they would do one final tour and then call it quits. This goodbye tour is scheduled to last until June 2007.
Le Paradis Pour Les Amoureux
BZN Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Toi, musique des guitares
Tu me donnes une vision, un repos bienfaisant
Un décor romantique
Danse avec moi, c'est une grande espérance
Viens avec moi, c'est pour tes agréments
Aussi le monde entier en musique avec toi
C'est une indépendance
Sans train-train quotidien
Canada vous êtes une patrie
De rêve un paradis pour les amoureux
Oh merveilleuse créature
Pour chanteurs en tournée
À bon vin point d'enseigne
L'ambiance poétique et le son de musique
À ce point c'est richesse
Danse avec moi, c'est une grande espérance
Viens avec moi, c'est pour tes agréments
Toi, musique des guitares
Tu me donnes une vision, un repos bienfaisant
Un décor romantique
Danse avec moi, c'est une grande espérance
Viens avec moi, c'est pour tes agréments
Je voudrais bien visiter
Aussi le monde entier en musique avec toi
C'est une indépendance
Sans train-train quotidien
Canada vous êtes une patrie
De rêve un paradis pour les amoureux
Oh merveilleuse créature
Pour chanteurs en tournée
The lyrics of BZN's song "Le Paradis Pour Les Amoureux" are an ode to the power of music and its ability to transport us to beautiful and romantic settings. The song begins with an acknowledgement of the way music played by guitars provides a sense of calm and a romantic backdrop, as the singer invites the listener to dance with them. The lyrics go on to express a desire to see the world with music as an independent means of exploration free from the daily grind.
The song then takes a turn towards expressing admiration for Canada, describing it as a dream paradise for lovers and a wonderful place for musicians to tour. Additionally, there is a recognition of the poetic ambiance and the richness of music, emphasizing the important role of art in creating a beautiful and fulfilling life. Overall, the lyrics of "Le Paradis Pour Les Amoureux" celebrate the transformative power of music and its ability to take us to new places and experiences.
Line by Line Meaning
Toi, musique des guitares
You, the music of guitars
Tu me donnes une vision, un repos bienfaisant
You give me a soothing vision, a calming rest
Un décor romantique
A romantic setting
Danse avec moi, c'est une grande espérance
Dance with me, it's a great hope
Viens avec moi, c'est pour tes agréments
Come with me, it's for your enjoyment
Je voudrais bien visiter
I would like to visit
Aussi le monde entier en musique avec toi
Also the whole world with you in music
C'est une indépendance
It's an independence
Sans train-train quotidien
Without the daily grind
Canada vous êtes une patrie
Canada, you are a homeland
De rêve un paradis pour les amoureux
A dream paradise for lovers
Oh merveilleuse créature
Oh wonderful creature
Pour chanteurs en tournée
For singers on tour
À bon vin point d'enseigne
No need for a sign with good wine
L'ambiance poétique et le son de musique
The poetic atmosphere and sound of music
À ce point c'est richesse
At that point it's richness
Danse avec moi, c'est une grande espérance
Dance with me, it's a great hope
Viens avec moi, c'est pour tes agréments
Come with me, it's for your enjoyment
Toi, musique des guitares
You, the music of guitars
Tu me donnes une vision, un repos bienfaisant
You give me a soothing vision, a calming rest
Un décor romantique
A romantic setting
Danse avec moi, c'est une grande espérance
Dance with me, it's a great hope
Viens avec moi, c'est pour tes agréments
Come with me, it's for your enjoyment
Je voudrais bien visiter
I would like to visit
Aussi le monde entier en musique avec toi
Also the whole world with you in music
C'est une indépendance
It's an independence
Sans train-train quotidien
Without the daily grind
Canada vous êtes une patrie
Canada, you are a homeland
De rêve un paradis pour les amoureux
A dream paradise for lovers
Oh merveilleuse créature
Oh wonderful creature
Pour chanteurs en tournée
For singers on tour
Contributed by Scarlett H. Suggest a correction in the comments below.