Bashar grew up surrounded by the works and compositions of one of Palestine’s most innovative bands Sabreen. His father’s studio at Sabreen provided the perfect playground for Bashar to imbibe the masterful works of the band. He later went on to study at the Bridgewater College for Liberal Arts in Virginia where he gained creative knowledge to develop his own works. Since 2018 Bashar has been producing genre-bending music defying patriarchal and oppressive structures present within his immediate environment.
His works include “Shillet Hamal” (Bunch of Bums), Ilkul 3am Bitjawaz (Everyone’s Getting Married) and the United Nations commissioned song and music video for “Ana Zalameh” (I Am A Man) all garnering regional and global attention. Apart from the unique sound which Bashar managed to carve himself on the Palestinian and regional music scenes, he also accompanies his works with spectacular visual works testifying to his playful imagination.
In June 2021 Bashar Murad released his debut E.P. “Maskhara” (Arabic for “Mockery”). The work is a masterpiece of escapist sonic finesse, blending his native Jerusalem reality with a distinct pop style and genre-bending aesthetics. For the E.P. Murad has collaborated with pioneering Palestinian hip hop artist Tamer Nafar (DAM), recruited the brilliant oud mastery of Said Murad and Wisam Murad (Sabreen) and called on the expertise of world-class American producer Gannin Arnold. The four track E.P. was produced during the global pandemic and is inspired by Murad’s Palestinian reality, taking in the daily tensions that form an integral part of life in Jerusalem, while also infusing the sounds with a strong desire for escapism, satire and an innovative pop aesthetic. The music on the E.P. provides little space for rest or respite, upbeat and energetic sounds instantly take the listener to another dimension.
Bashar’s Arabic pop gumbo became sought after at regional, European and North American festivals and events and in 2020 he was signed to Indie Label Pop Arabia. He has been featured in articles from CBC, The Guardian, the Globe, The Mail and the BBC, with the press describing him as “The Palestinian singer blurring gender lines” and a “slightly built, mild-mannered Arabic provocateur.”
Shillet Hamal
Bashar Murad Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
صفر بالميّة
فشّي بطاريّة
والأكتريّة
بدون هويّة
ما في أمان
آخر الزّمان
تعبااان... تعبااان (تعبان)
الواضح إنّه
فش أمل
جماعة ماشية
على الهبل
وعند الأغلبيّة
ما في أولويّة
والأكتريّة...
شلّة هَمَل
شلّة هَمَل
ش.
شلّة هَمَل
شلّة هَمَل
ش.
شلّة هَمَل
لا في مصاري
ولا راحة بال
ماشي لحالي
ضايع من زمان
لا في مصاري
ولا راحة بال
ماشي لحالي
ضايع... من زمان
زمااان... زمااان
الواضح إنّه
فش أمل
جماعة ماشية
على الهبل
وعند الأغلبيّة
ما في أولويّة
والأكتريّة...
شلّة هَمَل
شلّة هَمَل
ش.
شلّة هَمَل
شلّة هَمَل
ش.
شلّة هَمَل
خلصت السّهرة
طفت الموسيقى
وصلت الفاتورة
شو الحلّ؟
خربت السّيّارة
وعم بتشتّي حجارة
وإذا بيجي بكرة
شو ضلّ؟ (ضلّ ضلّ ضلّ ضلّ)
الواضح إنّه
مفش أمل
جماعة ماشية
على الهبل
وعند الأغلبيّة
ما في أولويّة
والأكتريّة...
شلّة هَمَل
وعند الأغلبيّة
ما في مسؤوليّة
والبقيّة...
شلّة هَمَل
شلّة هَمَل
ش.
شلّة هَمَل
شلّة هَمَل (شلّة هَمَل)
ش.
شلّة هَمَل
هَمَل
ش...
شلّة هَمَل
شَلَّة أَمَل
Bashar Murad’s song Shillet Hamal delivers a powerful message about the state of contemporary society. The lyrics comment on a society where there is no safety or security, and people are lost and hopeless. The first verse paints a picture of people who are aimless and lost without direction, living their lives at the mercy of the whims of the world around them. The chorus's repetition of "Shillet Hamal" emphasizes the disappointingly large number of people living like this, making them a "crowd of fools walking in one direction" - all together but without the individual awareness to alter their course.
The second verse reinforces the bleakness of the situation. Whether one has money or not, life is a struggle with no peace of mind, and everyone seems to have lost their way. The chorus repeats with the same theme, but this time adding an Arabic phrase "Shamaal" meaning a group of people. The outro completes the hopelessness with four scenarios of disappointment, ending with the sad question of what remains when faced with all of these challenges.
The song has gained popularity, with a music video that has over 500,000 views on YouTube, and a performance of the song on TEDx Ramallah. Some potential themes and interpretations are as follows. Rather than pointing fingers, we should keep a solution-based mindset regarding societal problems. It is easy to become lost in the crowd, but everyone should strive to think and act independently, neither blindly following nor going against what others are doing. The song serves as a poignant reminder to be aware of one's surroundings and avoid getting lost in the masses.
Line by Line Meaning
هَمَل هَمَل
Repetitive phrase with no literal meaning.
صفر بالميّة
Zero percent - no hope or progress.
فشّي بطاريّة
No battery - no energy or power to move forward.
والأكتريّة
And the majority - implying a widespread problem.
بدون هويّة
Without identity - no sense of purpose or direction.
ما في أمان
No safety - feeling insecure and unstable.
الوضع تعبان
The situation is bad - things are not going well.
آخر الزّمان
End of time - feeling hopeless about the future.
تعبااان... تعبااان (تعبان)
Repetitive phrase to emphasize hopelessness and exhaustion.
الواضح إنّه
It is clear that - stating a fact or observation.
جماعة ماشية
People are walking - implying mindless following of others.
على الهبل
On nonsense - following ridiculous ideas or actions.
وعند الأغلبيّة
And among the majority - continuing the idea of widespread problem.
ما في أولويّة
No priority - no important issues or goals.
شلّة هَمَل
A group of fools - emphasizing the foolishness of those mentioned before.
لا في مصاري
No money - struggling financially.
ولا راحة بال
No peace of mind - feeling stressed and overwhelmed.
ماشي لحالي
Walking alone - feeling isolated and unsupported.
ضايع من زمان
Lost in time - feeling disconnected from the present and past.
زمااان... زمااان
Repetitive phrase to emphasize the feeling of being lost in time.
خلصت السّهرة
The night is over - indicating a shift in mood or atmosphere.
طفت الموسيقى
The music stopped - emphasizing the end of a fun or enjoyable experience.
وصلت الفاتورة
The bill has arrived - facing a financial burden or responsibility.
شو الحلّ؟
What is the solution? - expressing confusion or frustration.
خربت السّيّارة
The car broke down - experiencing a setback or obstacle.
وعم بتشتّي حجارة
And it's raining stones - facing unexpected challenges or difficulties.
وإذا بيجي بكرة
And if tomorrow comes - uncertain about the future.
شو ضلّ؟ (ضلّ ضلّ ضلّ ضلّ)
What remains? (Repeated multiple times) - emphasizing the feeling of hopelessness and uncertainty about the future.
مفش أمل
No hope - feeling pessimistic about the future.
وما في مسؤوليّة
And no responsibility - implying a lack of accountability or willingness to take action.
والبقيّة...
And the rest... - implying the continuation of the same problem among others.
شلّة هَمَل
A group of fools - emphasizing the foolishness of those mentioned before.
ش.
Repetitive abbreviation used as a musical device.
هَمَل
Fool - repeating the main idea and title of the song.
ش...
Repetitive abbreviation used as a musical device.
Writer(s): Bashar Murad
Contributed by Joshua S. Suggest a correction in the comments below.
@hade6841
מהדף שיר ערבי ליום
Bashar Murad - بشار مراد
שלת המל - אוסף של בטלנים
صفر بالمية، فش بطرية / צפר באלמיה פש בטריה / אפס ממאה, אין בטריה
والاغلبية بدون هوية / ואלאע'לביה בדון הויה / ואצל הרוב אין זהות (גם תעודת זהות)
ما في امان، الوضع تعبان / מא פי אמאן אלוצ'ע תעבאן / אין ביטחון המצב רע
اخر الزمان، تعبان / אח'ר אלזמאן תעבאן / בזמן האחרון רע
الواضح انو فش امل / אלואצ'ח אנו פש אמל / ברור שאין תקווה
جماعة ماشية على الهبل / ג'מאעה מאשיה עלא אלהבל / אנשים מתפקדים בטפשות
وعند الاغلبية ما في اولوية / וענד אלאע'לביה מא פי אולויה / ולרוב אין סדר עדיפויות
والاكترية شلة همل / ואלאכתריה שלת המל / כולם בטלנים
لا في مصاري ولا راحة بال / לא פי מצארי ולא ראחה באל / אין כסף ושקט נפשי
ماشي لحالي ضايع من زمان / מאשי לחלי צ'איע מן זמאן / הולך לבדי אבוד ממזמן
لا في مصاري ولا راحة بال / לא פי מצארי ולא ראחה באל / אין כסף ושקט נפשי
ماشي لحالي ضايع من زمان / מאשי לחלי צ'איע מן זמאן / הולך לבדי אבוד ממזמן
خلصت السهرة، طفت الموسيقى / ח'לצת אלסהרה טפת אלמוסיקא / הלילה נגמר המוסיקה כבתה
وصلت الفتورة، شو الحل؟ / וצלת אלפתורה שו אלחל? / החשבון פה, מה הפתרון?
خربت السيارة، وعم بتشتي حجارة / ח'רבת אלסיארה ועם בתשתי חג'ארה / הרכב מקולקל ויורד גשם של אבנים
واذا بيجي بكرا، شو ضل؟ / ואדא ביג'י בכרא שו צ'ל? / ואם יבוא מחר מה נשאר?
@magosiaharasimik2418
I discovered this artist through Hatari and I don't regret. It's really good ♥️
@schnitzelberry
Same here!
@myfragilelilac
Same
@KA-ok2hp
Ditto 🥰
@gayxenomorph5306
Omg same
@MrGenetix
same!
@violentbob
Hey Bashar, i came from Hatari, i think you make awesome music, will definitely continue listening <3
@vivster12
Same. I love his music too :) Thank you to Hatari.
@lulukamkokloqe3661
I am here from hatari ..but this is beautiful ..hi from Albania 😍
@virtualdick4541
Came from Hatari! Your voice is AMAZING