Annabel Lee
Basil Rathbone Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Devant Ta majesté
Je vis mon vrai bonheur,
Dans Ton intimité
Ta sainteté comble mon cœur,
De la joie du ressuscité
Seigneur, je Te dis merci
Et là dans Ta présence,
Ta gloire est mon partage
Toi le Rocher des âges
Mes faibles mots Te sanctifient
Et mon esprit Te magnifie
Seigneur, je Te dis merci
Et si les mots me manquent
Mon cœur ne peux se taire
Et si mon cœur se tait,
Alors mon silence T'adore
Car tout dans Ton glorieux décor
Annonce que Tu agit encore
Seigneur, je Te dis merci
Ton amour en moi déborde
Et nos deux esprits s'accordent
Dans un élan de tendresse
Je me réjouis sans cesse
Je viens savouré l'amour,
Que mon coeur contient pour toujours
Et partout. Seigneur, je Te dis merci
Tout mon bonheur se passe
Là devant Ta face
Il n'y a pas meilleur endroit
Qu'à l'ombre de Ta droite
Tu me relève de mes faiblesses
Et Tu me remplis d'allégresse
Seigneur, je Te dis merci
Devant Ton trône de gloire
J'écris ma petite histoire
À l'encre de mes larmes
Dans la joie de mon âme
Tu me révèles ton plan, Seigneur
Dans les conseils de Ta grandeur
Seigneur, je Te dis merci
Ton amour en moi déborde
Et nos deux esprits s'accordent
Dans un élan de tendresse
Je me réjouis sans cesse
Je viens savouré l'amour,
Que mon coeur contient pour toujours
Et partout. Seigneur, je Te dis merci
Et dans Ton sanctuaire,
Devant Ta majesté
Je vis mon vrai bonheur
Dans Ton intimité
Ta sainteté comble mon cœur,
De la joie du ressuscité
Seigneur, je Te dis merci
It is important to note that the lyrics provided are actually not Basil Rathbone's "Annabel Lee," but rather a completely different song entirely. These lyrics appear to be a religious hymn expressing gratitude and worship to God. The singer describes being happiest in God's presence and experiencing joy and love from Him. The singer also acknowledges their own weaknesses and thanks God for lifting them up and revealing his plan for them. The overall tone of the song is one of humility and appreciation towards God.
Line by Line Meaning
Devant Ton sanctuaire,
In front of your sanctuary
Devant Ta majesté
In front of your majesty
Je vis mon vrai bonheur,
I experience my true happiness,
Dans Ton intimité
In your intimacy.
Ta sainteté comble mon cœur,
Your holiness fills my heart
De la joie du ressuscité
With the joy of the resurrected
Seigneur, je Te dis merci
Lord, I say thank you
Et là dans Ta présence,
And there, in your presence,
J'exalte Ta puissance
I exalt your power
Ta gloire est mon partage
Your glory is my inheritance
Toi le Rocher des âges
You, the rock of ages
Mes faibles mots Te sanctifient
My feeble words sanctify you
Et mon esprit Te magnifie
And my spirit magnifies you
Et si les mots me manquent
And if words fail me
Mon cœur ne peux se taire
My heart cannot be silent
Et si mon cœur se tait,
And if my heart is silent,
Alors mon silence T'adore
Then my silence adores you
Car tout dans Ton glorieux décor
For everything in your glorious setting
Annonce que Tu agit encore
Announces that you are still acting
Ton amour en moi déborde
Your love overflows in me
Et nos deux esprits s'accordent
And our two spirits agree
Dans un élan de tendresse
In a rush of tenderness
Je me réjouis sans cesse
I rejoice constantly,
Je viens savouré l'amour,
I come to savor the love
Que mon coeur contient pour toujours
That my heart holds forever
Et partout. Seigneur, je Te dis merci
And everywhere. Lord, I say thank you
Tout mon bonheur se passe
All my happiness comes from
Là devant Ta face
There, in front of your face
Il n'y a pas meilleur endroit
There is no better place
Qu'à l'ombre de Ta droite
Than under the shadow of your right hand
Tu me relève de mes faiblesses
You lift me from my weaknesses
Et Tu me remplis d'allégresse
And fill me with joy
Devant Ton trône de gloire
Before your throne of glory
J'écris ma petite histoire
I write my little story
À l'encre de mes larmes
In the ink of my tears
Dans la joie de mon âme
In the joy of my soul
Tu me révèles ton plan, Seigneur
You reveal your plan to me, Lord
Dans les conseils de Ta grandeur
In the counsel of your greatness
Et dans Ton sanctuaire,
And in your sanctuary
Devant Ta majesté
In front of your majesty
Je vis mon vrai bonheur
I experience my true happiness
Dans Ton intimité
In your intimacy.
Ta sainteté comble mon cœur,
Your holiness fills my heart
De la joie du ressuscité
With the joy of the resurrected
Seigneur, je Te dis merci
Lord, I say thank you
Contributed by Eli Y. Suggest a correction in the comments below.
radiootoo
I remember as a kid wanting a record (LP) of Rathbone/Poe readings as advertised in the back of "Famous Monsters of Filmland"! Now thanks to the greatest medium since Gutenberg's, they are here! Thanks a million!
wizbangIWD
I'd like this more than once if I could ! I love Basil Rathbone, he was an awesome actor !
Marcela Galdames
A fabulous voice ,a marvellous accent ...deep feelings
Nao and Cozmo Adventures
I like this version the best not all jazzed up, thanks for posting
stitchgrl777
definitely the best read version out there of this poem.
Elizabeth schofield
a briliant man speaking for another!
Bodeknocker Brumbill
Good version, but... I remember my dad use to play an LP that was a melodic version with orchestra accompanyment when I was growing up in the 60s that was sooo good. Wish I could locate it!
Avirup Ghosh
Perhaps you're looking for this version:
https://youtu.be/FtvnW5VIaJs
Doride Pinheiro
Loved
hugh0221
He's more of the best swashbuckling villain actor rather than a Holmes.