The Sea
Be-Attitude Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

I think I'm in the deep sea
Just falling, don't text me any message
저 달이 나를 비추니
I don't need a spotlight
I think I'm in the deep sea
Just falling, don't text me any message
I'm drowning 저 달이 나를 비추니
I don't need a spotlight
그냥 날 덮어 검정으로
I think I'm in the deep sea
Just falling, don't text me any message
I'm drowning 내 곁을 돌던 빛이
사라진 후에 난
조각나버린 내 맘과 howling

I'm just howling down the moonlight
부서진 듯해 내 마음 전부
너가 떠난 후 내 눈에는 black out
My city drowning like a pool
하얀 연기 자욱한 내 방에
숨 쉴 수 없을 정도로
날 점점 죽여가 매일
I fell in your love 널 사랑했던 깊이가
너무 깊어서 이젠 벗어날 방법도 몰라
Please help me, where you at darling
날 힘들게 해도 좋으니까 just love me
I'm drowning, maybe I'm dying
So bring me 다시 너의 곁에 나를 가둬줘 baby
비 내리는 시간에 가로등 밑에 쓰러져
빗물에 가려진 내 눈물이 흘러내려가
우산을 덮어줄 사람이 없어진 나의 곁에는
그림자만이 날 바라보는데

Just falling, don't text me any message
I'm drowning 저 달이 나를 비추니
I don't need a spotlight
그냥 날 덮어 검정으로 tonight
I think I'm in the deep sea
Just falling, don't text me any message
I'm drowning 저 달이 나를 비추니
I don't need a spotlight
그냥 날 덮어 검정으로
I think I'm in the deep sea
Just falling, don't text me any message
I'm drowning 내 곁을 돌던 빛이
사라진 후에 난
조각나버린 내 맘과 howling

더 빠져 deep sea
깊이 미리 알지 못한 silly
날 놓는 거냐며 넌 외쳐 really? Really?
그래 우린 헤어져 한 뒤 목이 또 메어 더
밥을 먹어도 체하고
대화도 제한적이게 다 변했어
여자는 많다 위로하면서
일 주는 참어 이 주짼 감옥
삼 주는 말로 못 할 정도로
아팠어 언제쯤 너 없는 나로
과연 지낼 수 있나 생각을 하다
네가 했던 말과 행동 떠올라 불가능하구나
한 번에 잊는 게 말이 돼?
어디를 가도 네가 있네
바다에 빠진 듯 주위에
아무도 보이질 않고 들리지가 않아
아파, 너 없이 맞는 겨울바람 아파
바빠도 상관없이 또 생각나
I miss the hotel room
아직 추억에 살아서 못 깬 꿈
코트 주머니 속 립스틱
아직 못 꺼냈어
다시 줄 수 있으니
이런 핑계라도 댈게 더 더 더

I think I'm in the deep sea
Just falling, don't text me any message
I'm drowning 저 달이 나를 비추니
I don't need a spotlight
그냥 날 덮어 검정으로
I think I'm in the deep sea
Just falling, don't text me any message
I'm drowning 내 곁을 돌던 빛이




사라진 후에 난
조각나버린 내 맘과 howling

Overall Meaning

The lyrics to Be-Attitude's song "The Sea" describe a feeling of being lost and overwhelmed, as if sinking deeper into a metaphorical deep sea. The singer feels isolated and disconnected from others, rejecting any attention or spotlight. The mention of the moonlight reflecting on them represents a sense of longing and emptiness. They express a sense of drowning, feeling consumed by their own emotions and unable to escape. The absence of light and the darkness symbolize their state of mind, as they feel broken and fragmented.


The chorus emphasizes the singer's desperation and pain. They feel like they are howling at the moon, expressing their anguish and heartbreak. They feel completely shattered and unable to move on after a loved one has left them. Despite the suffering, they beg for the person to stay, willing to endure any hardships just to be loved again. The imagery of rain and tears adds to the melancholic atmosphere, as they feel abandoned and alone in their sorrow.


Overall, "The Sea" portrays a deep emotional struggle and a sense of being consumed by feelings of loss, isolation, and heartbreak. The lyrics evoke a feeling of being trapped, desperate for love and acceptance in a world that feels unresponsive.


Line by Line Meaning

I think I'm in the deep sea
I feel like I am lost and overwhelmed, trapped in a state of darkness and confusion.


Just falling, don't text me any message
I am emotionally falling apart, please do not try to reach out to me with comforting words.


I'm drowning 저 달이 나를 비추니
I am suffocating and struggling to stay afloat, feeling helpless and alone, as the moon shines upon me.


I don't need a spotlight
I do not seek attention or recognition, as I am consumed by my own inner turmoil.


그냥 날 덮어 검정으로
Just let me be engulfed by darkness, shutting out the world and my own pain.


내 곁을 돌던 빛이 사라진 후에 난
After the light that used to surround me disappeared, I am left broken and fragmented.


조각나버린 내 맘과 howling
My heart is shattered into pieces, and I express my pain and despair through a mournful howl.


I'm just howling down the moonlight
In the presence of the moonlight, I express my inner struggles and anguish with a haunting howl.


부서진 듯해 내 마음 전부
My heart feels completely shattered and broken.


너가 떠난 후 내 눈에는 black out
After you left, everything seems to be in darkness and despair.


My city drowning like a pool
My surroundings, representing the city I live in, are overwhelmed by sorrow and despair, just like a drowning pool.


하얀 연기 자욱한 내 방에 숨 쉴 수 없을 정도로
My room is filled with thick white smoke to the point that I can no longer breathe.


날 점점 죽여가 매일
Every day, I feel like I am slowly being killed from within.


I fell in your love 널 사랑했던 깊이가
I deeply fell in love with you, and that depth of love is consuming me.


너무 깊어서 이젠 벗어날 방법도 몰라
It's so deep that now I don't even know how to escape from it.


Please help me, where you at darling
I am desperate for your help, my dear. Where are you when I need you the most?


날 힘들게 해도 좋으니까 just love me
Even if it means hurting me, I still want you to love me unconditionally.


I'm drowning, maybe I'm dying
I am overwhelmed and sinking deep into despair, to the point that it feels like I am dying.


So bring me 다시 너의 곁에 나를 가둬줘 baby
Please bring me back and confine me by your side again, my baby.


비 내리는 시간에 가로등 밑에 쓰러져
I collapse under the streetlight in the pouring rain.


빗물에 가려진 내 눈물이 흘러내려가
My tears, hidden in the rainwater, flow down uncontrollably.


우산을 덮어줄 사람이 없어진 나의 곁에는
In my surroundings, where there is no one to cover me with an umbrella,


그림자만이 날 바라보는데
I am left with only shadows silently watching over me.


더 빠져 deep sea
I am sinking deeper into the depths of the sea, unable to escape.


깊이 미리 알지 못한 silly
Unaware of the depth, I foolishly find myself trapped.


날 놓는 거냐며 넌 외쳐 really? Really?
You shout, asking if I am letting go of myself. Really? Really?


그래 우린 헤어져 한 뒤 목이 또 메어 더
Yes, we have separated, but my throat feels even more choked up after that.


밥을 먹어도 체하고
I pretend to eat, but it's as if I am choking on every mouthful.


대화도 제한적이게 다 변했어
Even our conversations have become restricted and changed completely.


여자는 많다 위로하면서
There are many other women who try to comfort me.


일 주는 참어 이 주짼 감옥
I restrain myself for a week, feeling imprisoned in this week.


삼 주는 말로 못 할 정도로
Three weeks go by without being able to express myself in words.


아팠어 언제쯤 너 없는 나로
It hurt so much. When will I become someone without you?


과연 지낼 수 있나 생각을 하다
I wonder if I can truly survive, contemplating my ability to move forward.


네가 했던 말과 행동 떠올라 불가능하구나
Remembering your words and actions, it feels impossible to let go.


한 번에 잊는 게 말이 돼?
Is it even possible to forget everything at once?


어디를 가도 네가 있네
No matter where I go, you are always there.


바다에 빠진 듯 주위에
It feels like I am immersed in the sea, with no one around.


아무도 보이질 않고 들리지가 않아
I can't see or hear anyone around me.


아파, 너 없이 맞는 겨울바람 아파
It hurts, the winter wind feels painful without you.


바빠도 상관없이 또 생각나
Even though I am busy, I still find myself constantly thinking of you.


I miss the hotel room
I miss the time we spent together in the hotel room.


아직 추억에 살아서 못 깬 꿈
I am still living in the memories, unable to wake up from this dream.


코트 주머니 속 립스틱
There is a lipstick in the pocket of my coat.


아직 못 꺼냈어
But I have yet to take it out.


다시 줄 수 있으니
Because maybe I can give it to you again.


이런 핑계라도 댈게 더 더 더
Even if it's just an excuse, I will say more, more, more.




Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: Seung Min Kim, Chan Wook Yu, Min Jae Kim, Gyeong Min Park, Joon Ho Moon

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions