(1) a … Read Full Bio ↴There are a number of artists performing under the name Ben:
(1) a South Korean soloist singer; (2) a German spoken-word performer/rapper; (3) a UK jazz-prog band from the early 70s; (4) a US rapper; (5) a Swedish alt-country band now> Rusty Flores; (6) Nigerian/British singer and songwriter Ben Ofoedu; (7) UK singer-songwriter Ben Ellis; (8) French folk singer/group; (9) An American indie musician, full name Ben Chatrer; (10) an American cloud rap artist from Pennsylvania; (11) Benjamin Jung Tuffnell, former vocalist of Thai band Silly Fools; (12) a Japanese chiptune / chipstyle musician from Osaka; (13) a Persian rap and hip hop artist
------------------------------------------------------------
1. Lee Eun-young (born July 30, 1991), better known by her stage name Ben, is a South Korean singer. She was a member of South Korean band Bebe Mignon from 2010 to 2011.
2. There is a Spoken Word/Rap-Artist from Berlin named Ben, who collaborates with Audio88. He is a member of WIR - with Kid Kabul and Audio88. His tracks are available for streaming here.
3. British band, formed by five elements: Peter Davey (Saxophone, flute and clarinet), Alex McCleery (Spelt Macleery on LP) (Moog synth/piano), Gerry Reid (acoustic guitar) , Len Surtess (bass) and David Sheen (drums, congas, percussions). They made a self-title album in 1971, mixing jazz, progressive-rock and some more folk influence. For more information see http://www.myspace.com/benmusicuk
4. A rapper from the United States. For more information on this Ben see http://www.myspace.com/benny
5. A Swedish alt-country band that released two albums and one EP before changing its name in 2005 to Rusty Flores. As "Ben," they released:
- Like a wheel touching the ground
- Ill-fated and magical
- Ben (EP)
The band's frontman, Daniel Frank, also appears on a few of Christian Kjellvander's albums and is a regular member of The Lazy Grace Frontier.
6. Phats & Small vocalist Ben Ofoedu, who released a solo single called 'Your Love' in 2000.
7. English singer-songwriter, Ben Ellis, as yet unsigned.
8. French folk singer/group : www.last.fm/music/Various+Artists/Anthologie+de+la+chanson+fran%C3%A7aise+-+les+chansons+d%27amour
9. American indie songwriter and musician Ben Chatrer is a frequent collaborator with Dean Ween, and has released three independent albums since 1999.
10. Singer, rapper and hip-hop producer from Pennsylvania. He specializes in the hip-hop sub genre "cloud rap." His name is stylized as "ben." He is often associated with artists such as BLKMSK and the critics collector.
11. Benjamin Jung Tuffnell, the former vocalist of Silly Fools, has released a solo song and is credited as "Ben" on Spotify. However YouTube says Ben Solo.
12. Ben (often stylized as "BEN"), a chiptune / chipstyle musician based in Osaka Japan & a member of Sound Team LORB.
13. Ben (Short for Benyamin) is an underground Persian rapper and hip hop artist
EYES
Ben Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
너라면 참지 못할 말도 보태서
외로웠다 말하면 알아들을까
어떻게 널 돌릴까 고민했어
평소처럼 하란 말이야
잘해보잔 말 덧붙여서
아닌데 이게 아닌데
눈이 말하더라 여기에 네가 없더라
헤어지잔 말을 꺼내기 전에 내가 알겠더라
아직은 아니야 가슴이 먼저 막더라
내 귓가에 맘속엔 너 없인 안된다더라
기다렸니 내 입에서
끝내잔 말 나올 때까지
아는데 나도 아는데
알면서도 버틴 내가 싫었어
눈이 말하더라 여기에 네가 없더라
헤어지잔 말을 꺼내기 전에 내가 알겠더라
아직은 아니야 가슴이 먼저 막더라
내 귓가에 맘속엔 너 없인 안된다더라
늦은 거니 나는 안 되겠니
묻고 있는 날 봐 미안해
알아 내 탓이야 네가 져줬던 거야
가지 말란 말을 꺼내기 전에 내가 알겠더라
마지막 만큼은 네 말을 듣고 싶은데
그게 안 돼 미안해 끝까지 이런 나라서
The lyrics of Ben's song "눈이 말하더라" (Literal translation: The eyes spoke) depict a person who pretends to be okay and indifferent, even though they cannot hold back their true feelings. They express their loneliness and contemplate how to distance themselves from someone they care about. The singer mentions that they have tried to act as if everything is normal and even complimented the other person to appear unaffected. However, they become frustrated with themselves for pretending and not being honest about their true emotions.
The chorus, "눈이 말하더라 여기에 네가 없더라" (Literal translation: The eyes said that you're not here), highlights the impact of the other person's absence. The singer realizes that they cannot bring themselves to say the words of parting before they already knew it. They admit that it is not yet the right time to let go because their heart is preventing them from doing so. The line "내 귓가에 맘속엔 너 없인 안된다더라" (Literal translation: In my ears, my heart says I can't be without you) emphasizes the strong emotional attachment they still have.
As the song progresses, the singer questions if it is too late and wonders if the other person will still accept them. They express regret for their actions and apologize for asking questions when they knew the answer all along. They understand that it was their fault and acknowledge that the other person had already given up on them.
Overall, "눈이 말하더라" portrays the inner struggle of an individual trying to maintain a facade of strength and indifference, even though their heart yearns for the person they are trying to distance themselves from. It explores the complexities of holding onto feelings that cannot easily be let go and the regret that comes with not being honest from the beginning.
Line by Line Meaning
괜찮은 척 무던한 척을 해봤어
I tried to pretend that I'm okay, that I'm indifferent
너라면 참지 못할 말도 보태서
I added words that I couldn't help saying, knowing it would affect you
외로웠다 말하면 알아들을까
If I say I felt lonely, would you understand?
어떻게 널 돌릴까 고민했어
I wondered how to turn away from you
평소처럼 하란 말이야
It's a request to act like usual
잘해보잔 말 덧붙여서
Adding words, asking you to give it your best
아닌데 이게 아닌데
But it's not, this is not it
모르는 척하는 내가 싫었어
I hated pretending not to know
눈이 말하더라 여기에 네가 없더라
My eyes spoke, saying that you're not here
헤어지잔 말을 꺼내기 전에 내가 알겠더라
Before saying goodbye, I already knew
아직은 아니야 가슴이 먼저 막더라
But it's not over yet, my heart stops first
내 귓가에 맘속엔 너 없인 안된다더라
In my ears, my heart says it can't be without you
기다렸니 내 입에서
Did you wait for it to come out of my mouth?
끝내잔 말 나올 때까지
Until the last words finally come out
아는데 나도 아는데
I know, I also know
알면서도 버틴 내가 싫었어
I hated myself for enduring it, even though I knew
늦은 거니 나는 안 되겠니
Is it too late? Will I not make it?
묻고 있는 날 봐 미안해
Look at me, who is asking, I'm sorry
알아 내 탓이야 네가 져줬던 거야
I know, it's my fault, you lost because of me
가지 말란 말을 꺼내기 전에 내가 알겠더라
Before saying don't go, I already knew
마지막 만큼은 네 말을 듣고 싶은데
I want to hear your words for the last time
그게 안 돼 미안해 끝까지 이런 나라서
I'm sorry, I can't, until the end, because I'm like this
Lyrics © Peermusic Publishing
Written by: I Sac Son, Se Young Ahn
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@AriyaBabyfox
Beautiful voice 🥹🥰💔
@SamGilbertUK
👑🙌
@RAP-STORY_436
Really amazing🙆 CONTACT US Ben Provencial🔥🔥
@RAP-STORY_436
.Enter the channel, you will understand how to communicate with us💖💡.
@Tusharverse
👌🌛eyes❤️
@coryehrlicher7043
Go Behn!!!
@musicluv8137
yo finally