His atypical group, mixing Delta blues and the "Main" also includes Benoit Paradis with the trombone, Éric Villeneuve at the drums, Taï Nguyen with the banjo and guitar. They are sometimes joined by Sylvain Delisle with the contra-bass.
Bernard Adamus is inspired by old American blues, Montréal daily life, gospel music, love, country music and Quebecer lyricism.
Launched Mai 4th, 2009 at Cheval Blanc in Montréal his first album, Brun, is well received.
In 2010, he participated in Francouverte and won first prize.
Hola les lolos
Bernard Adamus Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
On dirait qu’leu faces allument
Un meilleur monde les attend
Quèque part ailleurs au firmament
Le sourire large de même ‘gar-les qui gesticulent
Avec leurs deux mains dins air en majuscule
Ou ben du boutte des doigts pour t’expliquer ça
Y voient des lacs, font des bombes dans l’eau
L’été, c’est bon pour les crampes au cerveau
Moi, Alpaga, ça m’prend ta peau
L’automne arrive, faut qu’j’me chauffe les os
Avec mes dents d’requin
Moi j’pense à fille de Rouyn
Mais comme dirait l’aut’
D’oùsse tu penses que j’viens
Ma smoke au bec au large là-bas
À Caraquet, au festival du béluga
Qu’ça s’passait pas les gars riaient d’moi
J’ai pris une shot su’ ma yeule de bois
Pistache cerise ou ben melon chocolat
À chacun son selon sa saveur du mois
Toutes les équipes s’entendent pour dire
Que pour rien au monde on s’en passerait pas
C’t’à s’en ennuyer
Qu’ça va t’titiller
Jusque dins talons les jours d’été
Ou à l’ombre d’tes ch’veux j’aurais été
Un animal du bout d’mon nez
Avec mes dents d’requin
Moi j’pense à fille de Rouyn
Mais comme dirait l’aut’
D’oùsse tu penses que j’viens
Hola les lolos
P’tits ou gros
Hola les lolos
On lève les bras et on s’couche su’l dos
Pas d’chut chut chut ni de tss tss tss
Tout l’monde ensemble
We all love tits
Tu tombes d’un arbre sur une peau d’ours
L’hiver est lent on slaque la course
Au p’tit printemps les quatre saisons
Une gorgée d’miel saveur maison
Le poids d’ma noix quand l’vert jaunit
Dans l’creux d’tes mains qu’ l’ciel est gris
À snoozes-tu ben au p’tit matin
Ma belle grande face entre tes deux seins
Avec mes dents d’requin
Moi j’pense à fille de Rouyn
Mais comme dirait l’aut’
D’oùsse tu penses que j’viens
Hola les lolos
The lyrics of Bernard Adamus's song Hola les lolos is about people who are generally quiet but are talkative when it comes to a particular topic – which, in this case, is the beauty of the world and everything that it has to offer. The singer describes these people as having faces that light up and give the impression that there is a better world waiting for them somewhere in the sky. The second verse describes the excitement that these people have for summer, swimming in lakes, and the freedom that it brings. However, the singer seems to be more focused on the girl from Rouyn, which gives us the impression that he might have feelings for her. Despite his apparent focus on the girl, the song is still centered around the theme of enjoying life and celebrating the small things that make it worth living.
The chorus "Hola les lolos" is a light-hearted phrase that is used to describe anything from small breasts to larger ones. The phrase is used in the chorus to unite everyone in the room, regardless of their body type. The singer is urging everyone to embrace their bodies, to be proud of who they are and to enjoy life. The song's upbeat rhythms and catchy lyrics create a festive and celebratory mood, making it the perfect soundtrack for a summer party or a laid-back gathering with friends.
Overall, the underlying message of the song is that life is short, and we should enjoy it to the fullest, celebrating every moment, and every aspect of ourselves and the world around us.
Line by Line Meaning
J’en connais des peu parleux, mais su’l sujet sont ben jasants
I know some who don't say much, but they are very talkative on the subject.
On dirait qu’leu faces allument
It seems their faces light up.
Un meilleur monde les attend
A better world awaits them.
Quèque part ailleurs au firmament
Somewhere else in the firmament.
Le sourire large de même ‘gar-les qui gesticulent
Their broad smile as they gesticulate.
Avec leurs deux mains dins air en majuscule
With both hands in the air in uppercase.
Ou ben du boutte des doigts pour t’expliquer ça
Or with the tip of their fingers to explain it to you.
« Ben non crains pas, tu manqueras pas une virgule »
"Well, don't worry, you won't miss a comma."
Y voient des lacs, font des bombes dans l’eau
They see lakes, and they make splashes in the water.
L’été, c’est bon pour les crampes au cerveau
Summer is good for headaches.
Moi, Alpaga, ça m’prend ta peau
As for me, Alpaga, I crave your skin.
L’automne arrive, faut qu’j’me chauffe les os
Fall is coming, and I need to warm my bones.
Ma smoke au bec au large là-bas
My cigarette in my mouth, out there.
À Caraquet, au festival du béluga
At Caraquet, at the beluga festival.
Qu’ça s’passait pas les gars riaient d’moi
When that happened, the guys laughed at me.
J’ai pris une shot su’ ma yeule de bois
I took a shot on my wooden face.
Pistache cerise ou ben melon chocolat
Pistachio cherry or melon chocolate.
À chacun son selon sa saveur du mois
To each their own, according to their flavor of the month.
Toutes les équipes s’entendent pour dire
All the teams agree that
Que pour rien au monde on s’en passerait pas
they couldn't live without it for anything in the world.
C’t’à s’en ennuyer
It's enough to bore you.
Qu’ça va t’titiller
It's going to tickle you.
Jusque dins talons les jours d’été
Right down to your heels in the summer days.
Ou à l’ombre d’tes ch’veux j’aurais été
Or I would have been in the shade of your hair.
Un animal du bout d’mon nez
An animal at the tip of my nose.
Hola les lolos
Hello, breasts.
P’tits ou gros
Big or small.
On lève les bras et on s’couche su’l dos
We lift our arms and lie on our backs.
Pas d’chut chut chut ni de tss tss tss
No 'sshhh' or 'tss tss tss.'
Tout l’monde ensemble
Everyone together.
We all love tits
We all love breasts.
Tu tombes d’un arbre sur une peau d’ours
You fall from a tree onto a bearskin.
L’hiver est lent on slaque la course
Winter is slow, we slack off.
Au p’tit printemps les quatre saisons
In early spring, the four seasons.
Une gorgée d’miel saveur maison
A sip of homemade honey.
Le poids d’ma noix quand l’vert jaunit
The weight of my nut when it turns green.
Dans l’creux d’tes mains qu’ l’ciel est gris
In the hollow of your hands, where the sky is gray.
À snoozes-tu ben au p’tit matin
Did you sleep well this morning?
Ma belle grande face entre tes deux seins
My beautiful big face between your two breasts.
Hola les lolos
Hello, breasts.
Lyrics © Dare To Care (Les éditions)
Written by: Bernard Adamus
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind