Libre
Bigflo & Oli & Bon Entendeur Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Ça en fait du monde
Elle voulait voir l'eau derrière la pluie
Ou au moins le monde derrière la vitre
Elle avait pas assez d'une planète
Elle s'inventait un système dans lequel elle était un satellite
Celles que les mots ne peuvent pas décrire
Sentir les odeurs, des humeurs
Celles que les hommes ne veulent pas écrire
Elle était toujours au conditionnelle
Toujours partante pour un voyage loin d'ici
Elle voulait être ce doute éternel que les courants d'air et que le vent dissipent
Elle voulait mourir et être immortelle
Être amoureuse sans devoir aimer
Elle voulait connaître le poids de son âme
Pour s'en débarrasser
Elle voulait être libre
Ba-da-ba-da-la, la-la-la
Ba-da-ba-da-la, la-la-la
Il savait qu'il était pas comme les autres
À peine le pas de sa porte passé
Différent d'ailleurs, les autres, lui, c'était comme ça qu'il nous appelait
Il voulait plus d'horaires mais avait gardé sa montre
Il y réglait les heures qu'il voulait vraiment vivre
Il voulait un ami dans chaque pays du monde
Et connaître les histoires, celles en dehors des livres
Il y croyait, en cette humanité qui se comprend
Avec des guerres d'amour et des morts de rire
Dans chacun de ses doutes, il avait confiance
Il aimait chanter le silence et dessiner le vide
Il voulait le goût du frisson sans une seule peur
Il avait trop d'amour pour un seul cœur
Il voulait une grande fable
Savoir si il y a autant d'étoiles que de grains de sable
Il voulait être libre
Ba-da-ba-da-la, la-la-la
Ba-da-ba-da-la, la-la-la
Tout le monde veut être libre
Personne veut être seul
Pas d'ordre à donner ou à recevoir
Personne à faire rêver ou à décevoir
Rien n'attendre des autres, pas d'espoir
Ni petits matins, ni grands soirs
J'avance
La liberté c'est de l'offrir à quelqu'un
Ma liberté c'est de t'aimer
Personne ne m'a forcé
Je n'appartiens à personne sauf à ceux où à celles que j'ai choisi
La liberté c'est de choisir au milieu de ces inconnues celle avec qui partager ça
L'inconnue
Elle marchait et courrait
Elle courrait et marchait
Se croisait à rythmes différents
Tout le monde a peur d'être soi même
De ses erreurs, et pourtant il faut vivre, ça vaut le coup
Plonger, avancer, trébucher, hésiter, trembler
C'est ça qui est beau
Devenir soi même
Tu dis pas je transcende les interdis
Tu dis j'avance
Tu dis rien d'ailleurs, tu penses
Vas-y, saute
Vas-y ouvre grand tu t'en fou
Aller go les oiseaux go
Aller vole, vole gamin, vole, vole
Ba-da-ba-da-la, la-la-la
Libre
Ba-da-ba-da-la, la-la-la
On veut tous voler dans nos rêves personne veut marcher
Et puis on se réveille avec nos pieds, on est déçus
Et puis il y a ceux qui s'en foutent pas contre toi, pas conte nous
Qui s'en foutent parce qu'ils savent que c'est déjà miraculeux d'être là, d'être debout
C'est déjà une telle chance
Une telle chance
The song "Libre" by Bigflo & Oli ft. Bon Entendeur tells the story of two individuals who yearn for freedom and universal understanding. The first verse describes a person who wants to see and experience everything beyond the normal human limitations. She wants to see the water behind the rain and the world beyond the glass. She wishes to feel unexplainable things that can't be expressed in words, like the smell of emotions. She's always conditional, always ready to go on a journey far from here. She wants to be an eternal doubt that the wind and currents can dissipate. She wants to die and be immortal, to be in love without having to love. She wants to know the weight of her soul so she can get rid of it. She wants to be free.
The second verse talks about a person who knows he is different from others. He wants to live his life on his own terms, without any constraints or schedules. He wants to know the stories of other countries that exist beyond books. He believes in a humanity that understands and embraces each other, rather than waging wars and causing heartaches. He trusts his doubts and loves the silence and emptiness. He seeks adventure without fear and has too much love for just one heart. He wants to know if there are as many stars as there are grains of sand. He wants to be free.
The chorus expresses the desire for freedom that everyone has inside themselves. They want to be free to love and offer love to others without any expectations, to choose who they want to belong to, and to share their freedom with someone unknown. The bridge encourages people to go for what they want, to embrace their imperfections and mistakes, and to live their lives to the fullest. The song ends by acknowledging the miracle of life and the chance to be alive, standing on two feet.
Line by Line Meaning
Elle voulait voir l'eau derrière la pluie
She wanted to see the water behind the rain
Ou au moins le monde derrière la vitre
Or at least the world behind the window
Elle avait pas assez d'une planète
She didn't have enough of one planet
Elle s'inventait un système dans lequel elle était un satellite
She invented a system in which she was a satellite
Elle voulait voir d'autres couleurs
She wanted to see other colors
Celles que les mots ne peuvent pas décrire
The ones that words cannot describe
Sentir les odeurs, des humeurs
To smell scents, moods
Celles que les hommes ne veulent pas écrire
The ones that men don't want to write
Elle était toujours au conditionnelle
She was always conditional
Toujours partante pour un voyage loin d'ici
Always ready for a journey far from here
Elle voulait être ce doute éternel que les courants d'air et que le vent dissipent
She wanted to be that eternal doubt that the currents of air and wind dissipate
Elle voulait mourir et être immortelle
She wanted to die and be immortal
Être amoureuse sans devoir aimer
To be in love without having to love
Elle voulait connaître le poids de son âme
She wanted to know the weight of her soul
Pour s'en débarrasser
To get rid of it
Elle voulait être libre
She wanted to be free
Il savait qu'il était pas comme les autres
He knew he was not like the others
À peine le pas de sa porte passé
Hardly past his doorstep
Différent d'ailleurs, les autres, lui, c'était comme ça qu'il nous appelait
Different from others, he called us that
Il voulait plus d'horaires mais avait gardé sa montre
He wanted more time but kept his watch
Il y réglait les heures qu'il voulait vraiment vivre
He set the hours he really wanted to live there
Il voulait un ami dans chaque pays du monde
He wanted a friend in every country in the world
Et connaître les histoires, celles en dehors des livres
And know the stories, those outside the books
Il y croyait, en cette humanité qui se comprend
He believed in this humanity that understands itself
Avec des guerres d'amour et des morts de rire
With wars of love and deaths of laughter
Dans chacun de ses doutes, il avait confiance
In each of his doubts, he had confidence
Il aimait chanter le silence et dessiner le vide
He liked to sing the silence and draw the void
Il voulait le goût du frisson sans une seule peur
He wanted the taste of thrills without a single fear
Il avait trop d'amour pour un seul cœur
He had too much love for a single heart
Il voulait une grande fable
He wanted a great fable
Savoir si il y a autant d'étoiles que de grains de sable
To know if there are as many stars as grains of sand
Il voulait être libre
He wanted to be free
Tout le monde veut être libre
Everyone wants to be free
Personne veut être seul
Nobody wants to be alone
Pas d'ordre à donner ou à recevoir
No orders to give or receive
Personne à faire rêver ou à décevoir
Nobody to dream or disappoint
Rien n'attendre des autres, pas d'espoir
No expectations from others, no hope
Ni petits matins, ni grands soirs
Neither small mornings, nor big nights
J'avance
I move forward
La liberté c'est de l'offrir à quelqu'un
Freedom is to offer it to someone
Ma liberté c'est de t'aimer
My freedom is to love you
Personne ne m'a forcé
Nobody forced me
Je n'appartiens à personne sauf à ceux où à celles que j'ai choisi
I belong to nobody except those I have chosen
La liberté c'est de choisir au milieu de ces inconnues celle avec qui partager ça
Freedom is to choose among these unknowns the one with whom to share it
L'inconnue
The unknown
Elle marchait et courrait
She walked and ran
Elle courrait et marchait
She ran and walked
Se croisait à rythmes différents
Crossed at different rhythms
Tout le monde a peur d'être soi même
Everyone is afraid of being themselves
De ses erreurs, et pourtant il faut vivre, ça vaut le coup
From their mistakes, and yet one must live, it's worth it
Plonger, avancer, trébucher, hésiter, trembler
Dive, move forward, stumble, hesitate, tremble
C'est ça qui est beau
That's what's beautiful
Devenir soi même
Becoming oneself
Tu dis pas je transcende les interdis
You don't say I transcend the forbidden
Tu dis j'avance
You say I move forward
Tu dis rien d'ailleurs, tu penses
You don't say anything else, you think
Vas-y, saute
Go, jump
Vas-y ouvre grand tu t'en fou
Go ahead, open wide, you don't care
Aller go les oiseaux go
Go birds, go
Aller vole, vole gamin, vole, vole
Go fly, fly boy, fly, fly
La liberté c'est de l'offrir à quelqu'un
Freedom is to offer it to someone
Ma liberté c'est de t'aimer
My freedom is to love you
Personne ne m'a forcé
Nobody forced me
Je n'appartiens à personne sauf à ceux où à celles que j'ai choisi
I belong to nobody except those I have chosen
La liberté c'est de choisir au milieu de ces inconnues celle avec qui partager ça
Freedom is to choose among these unknowns the one with whom to share it
Ba-da-ba-da-la, la-la-la
Libre
Free
Lyrics © BMG Rights Management, Peermusic Publishing
Written by: Florian Ordonez, Olivio Ordonez
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind