Shadow
Boku no Lyric no Boyomi Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

今 目を逸らせば
消える幻みたいな君がいる

この刹那だけが
ぼくをぼく足らしめる
一瞬であれ

当てもない迷路に迷いこんだ
真っ白に染まった心まで
変わったことも気付けないほど
幻に全部奪われてる

まだ見えないままのsunshine
今この目に焼きつけるよ
いつか消えるのも織り込み済みで
儚さ含めて愛おしく思う

今 目を逸らせば
消える幻みたいな君がいる

この刹那だけが
ぼくをぼく足らしめる
一瞬であれ

嘲笑を包んだ視線に抗えない
真っ黒に淀んだこの身体
現実を未だ手放せずに
中途半端な自分が首を絞める

まだ消えないままの残骸
飛ばない記憶が憎らしい
浅ましい過ちにそれらしい言い訳並べて
あの日の自分ごと騙す

今 目を逸らせば
消える幻みたいな君がいる

この刹那だけが
ぼくをぼく足らしめる
一瞬であれ

代わり映えしない毎日に混ぜた毒は
劇薬 脳天刺すアドレナリン
繰り返した過ちはもう数えない
自己嫌悪に苛まれた 戻れない
淡い期待の後 洗い浚い吐いた
荒い種を蒔いて 変わり果てた明日
口の端に置いて 繰り返しにピリオド
「さよなら」

今 目を逸らせば
消える幻みたいな君がいる

この刹那だけが
ぼくをぼく足らしめる
一瞬であれ





一瞬であれ

Overall Meaning

The lyrics of "Shadow" by Boku no Lyric no Boyomi describe the feeling of being lost and trapped in a labyrinth of uncertain emotions, memories, and identity. The singer is haunted by the illusion of a person who seems to be fading away if they look away, as if they were a mirage or a ghost. This person represents a lost love, a missed opportunity, a version of the self that cannot be regained. The singer is struggling to find meaning and purpose in a fleeting moment of existence that feels insufficient and lonely.


The song uses various metaphors to convey the sense of disorientation and alienation that the singer experiences. For example, the heart that has turned completely white stands for the loss of emotions or character, the sense of being erased or hollow. The contrasting images of sunshine and shadow, black and white, and laughter and mockery create a mood of ambiguity and tension. The repetition of the refrain "ima me wo soraseba kieru maboroshi mitai na kimi ga iru" reinforces the idea of impermanence and illusion, while the final line "isshun de are" suggests that even a moment of connection or recognition is worth seizing and cherishing.


Line by Line Meaning

今 目を逸らせば
If I avert my gaze right now


消える幻みたいな君がいる
You, who seem like a vanishing illusion, are there


この刹那だけが
This moment alone


ぼくをぼく足らしめる
Is enough to make me feel like myself


一瞬であれ
Even if it's just for a moment


当てもない迷路に迷いこんだ
I've wandered into a maze with no clear direction


真っ白に染まった心まで
Even my pure heart has been tainted


変わったことも気付けないほど
So much so, I don't even notice the changes


幻に全部奪われてる
Everything has been taken away by the illusion


まだ見えないままのsunshine
This sunshine that I can't see yet


今この目に焼きつけるよ
I'll engrave it in my eyes right now


いつか消えるのも織り込み済みで
Even though I know it will eventually disappear


儚さ含めて愛おしく思う
I still find it dear, fleeting nature and all


嘲笑を包んだ視線に抗えない
I can't resist the scornful gaze directed at me


真っ黒に淀んだこの身体
This body, stagnant and pitch black


現実を未だ手放せずに
Unable to let go of reality


中途半端な自分が首を絞める
My incomplete self is strangling me


まだ消えないままの残骸
The remaining fragments that still won't disappear


飛ばない記憶が憎らしい
The memories that won't fade away are hateful


浅ましい過ちにそれらしい言い訳並べて
I come up with excuses that seem to justify my petty mistakes


あの日の自分ごと騙す
And deceive myself into thinking it was someone else's fault


代わり映えしない毎日に混ぜた毒は
The poison mixed into the monotonous days that never change


劇薬 脳天刺すアドレナリン
Is like a potent drug that pierces through my brain


繰り返した過ちはもう数えない
I can no longer count the mistakes I've made repeatedly


自己嫌悪に苛まれた 戻れない
I'm tormented by self-hatred and can't go back


淡い期待の後 洗い浚い吐いた
After clinging onto fleeting hopes, I vomit, exhausted


荒い種を蒔いて 変わり果てた明日
Sowing rough seeds for a completely transformed tomorrow


口の端に置いて 繰り返しにピリオド
Placing it at the edge of my mouth and adding a period of repetition


「さよなら」
"Goodbye"


一瞬であれ
Even if it's just for a moment




Writer(s): にお, ぼくのりりっくのぼうよみ

Contributed by Penelope J. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found