Bouke zingt altijd. Ook die bewuste donderdagavond, na afloop van de training in de kleedkamer van voetbalvereniging W.K.E. Het bleef niet onopgemerkt. Drie dagen later stond Bouke in de spotlights voor de mensen van zijn vereniging. Vader Jochem, zelf muzikant, was trots. Bouke genoot zichtbaar.
Snel volgden optredens in café’s, feesttenten en zalen. Zijn eerste single Ik voel me goed, zijn albums en DVD Dit is Liefde bleken een schot in de roos. Singles als Zeven Dagen Zeven Nachten, Eenzaam is de nacht zonder Jou en het uitnodigende Chica Chica volgden elkaar in razend tempo op.
Begin december 2005 tekende Bouke bij CNR Entertainment. Zijn eerste (kerst)single op het nieuwe label Merry Christmas to everyone haalde een top 30 notering in de Mega Top 100. Zijn eerste Nederlandstalige single, het door Willem Gunneman geschreven Ik Wil Je, met als tweede track het pop-getinte Je zit in mijn Hoofd, is Bouke’s eerste echte visitekaartje op het nieuwe label.
Het is A&R Manager Paul Zijlstra (onder meer Guus Meeuwis en Marco Borsato) die Bouke in contact brengt met producer Bas van den Heuvel (o.a. Rene Froger, Gordon & Replay en Total Touch). In de Soundwise Studio’s van Fluitsma en Van Tijn legt Bouke de basis voor zijn nieuwe album en ontpopt Bouke zich meer en meer tot een multitalent. Niemand minder dan Jacques van Eijck levert een track voor het nu reeds spraakmakende debuutalbum en samen met Willem Gunneman schrijft Bouke het leeuwendeel van de nummers. Een album met stevige popsongs als Kom Maar Kom Maar en Totaal op Tilt en goudeerlijke ballads als Voorlopig wil ik eventjes alleen zijn. Een bloedmooi liedje.
De eerste single Kom Maar Kom Maar, de voorloper van het nieuwe album, verscheen op 12 september 2006. Nu al zijn de eerste televisie- en radio-optredens een feit en sluiten de programmamakers en schrijvende pers Bouke in hun armen. Kom Maar Kom Maar blijkt een dijk van een opvolger van het pakkende Ik wil je. Eind februari 2007 verscheen de derde single van het album. Het wordt de titelsong Alles wat ik Doe. Het nummer wordt tevens gekozen als titel van het live-concert dat Bouke, begeleidt door een spetterende liveband, op 7 april 2007 geeft in de Giraf te Emmen. Als bonustrack op de nieuwe single de videoclip van Kom Maar Kom Maar. Daarnaast ontvouwen verschillende omroepen hun plannen voor een documentaire rond de sympathieke Drentse zanger.
Spanish Eyes
Bouke Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Teardrops are falling
From your Spanish eyes
Please, please don′t cry
This is just adios
And not goodbye
Bringing you all the love
Your heart can hold
Please say, "Sí, sí"
Say you and your Spanish eyes
Will wait for me
Blue Spanish eyes
Prettiest eyes
In all of Mexico
True Spanish eyes
Please smile for me
Once more before I go
Soon I will return
Bringing you all the love
Your heart can hold
Please say, "Sí, sí"
Say you and your Spanish eyes
Will wait for me
Say you and your Spanish eyes
Will wait for me
The song "Spanish Eyes" by Bouke is a sentimental love song about the departure of the singer from the one he loves, who has blue Spanish eyes. The singer asks her not to cry, as his departure is not a final goodbye but merely an "adios". He promises to return soon, and requests her to wait for him with her Spanish eyes. The singer praises the beauty of her eyes, calling them the prettiest in all of Mexico, and begs her to smile for him once more before he leaves. He promises to bring back all the love her heart can hold when he returns, and asks her once again to say "sí, sí", confirming that she and her Spanish eyes will wait for him.
The lyrics of the song express the longing of the singer for the love of his life, and his plea for her to wait for his return. The use of the phrase "Spanish eyes" symbolizes both the beauty and the heritage of the woman, and the word "adios" adds a touch of sadness to the song. The chorus is repeated twice, emphasizing the singer's desire for the woman to wait for him and the power of her Spanish eyes. The song is a touching romantic ballad that speaks to the universal feelings of love and separation.
Line by Line Meaning
Blue Spanish eyes
Describing the color of the person's eyes, which are of Spanish origin.
Teardrops are falling
Expressing emotional distress, which is resulting in tears flowing from the eyes.
From your Spanish eyes
The eyes mentioned here are the previously described blue Spanish eyes.
Please, please don't cry
Begging the person not to cry.
This is just adios
Saying goodbye for now, but suggesting that it is not a permanent farewell.
And not goodbye
Reinforcing the idea that the farewell is temporary.
Soon I'll return
Promise that the person will return soon.
Bringing you all the love
The person will return with affection.
Your heart can hold
The person will bring as much love as the recipient can handle.
Please say, "Sí, sí"
Asking the person to say "yes" in Spanish.
Say you and your Spanish eyes
Asking the person to confirm that both themselves and their eyes will be waiting for the singer's return.
Will wait for me
Confirming that the person will wait for the artist's return.
Prettiest eyes
Complimenting the person's eyes.
In all of Mexico
Localizing the area where the person's eyes are exceptional.
True Spanish eyes
Reinforcing that the person's eyes are of Spanish origin and genuine.
Please smile for me
Asking the person to smile.
Once more before I go
Asking the person to smile again before the artist has to leave.
Writer(s): Charles Singleton, Bert Kaempfert, Eddie Snyder, Carl Urlich Blecher
Contributed by Sydney G. Suggest a correction in the comments below.
Andre Melis
on Hear My Song
Geweldig mooie liedje ,graag de songtekst doorgeven dremelis8@gmail.com