Monument
Bouwer Bosch Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Hang my aan my woorde, brand my met my dade tot ek stil is
Afrikaners soms onplesierig
Met trots in my hart sal ek al drie spykers vat
Sluit my in by die groep wat haat
Sluit my toe vir my siel se kattekwaad
Ek is nie bang vir die toekoms nie
Maar die verlede skrik my soms af
'n Monument wil ek wees
'n Standbeeld opgerig teen vrees
Lei my na die waters waar daar haat is, waar jou haat is
Daar wil ek met jou liefde tussen almal rus, die vure blus
Daar wil ek met jou liefde jou gemoed laat rus, jou bekommer sus

Ek kan nie langer meer stilbly nie, stilbly nie
Dit gaan nie meer oor jou of my nie
Ek gaan nie stop om te baklei nie, baklei nie
Dit gaan nie meer oor jou of my nie

Derdegraadse emosionele wonde
Naaste liefde is mos deesdae sonde
Ek is mos die een wat jou verraai
Ek is ook die een wat die ander wang draai
Breek af aan die onbekende bou voort met 'n liefdesbende
Leer om die haat te ignoreer
Probeer om die verlede af te leer
Ons almal leef in n kombuis taal, geleen, gevorm, verpak, bedien
Ons almal het lief in 'n kombuis taal
Verniet, verlief, vergeef, versoen
Boikot my ambisie vir my eie restitusie
Maar verwyder eers die balk vanuit jou aanlyn haat petisie

Ek kan nie langer meer stilbly nie, stilbly nie
Dit gaan nie meer oor jou of my nie
Ek gaan nie stop om te baklei nie, baklei nie
Dit gaan nie meer oor jou of my nie

Jesus sink in die water want ons trek Hom af
Hy verdrink in ons haat terwyl die wêreld lag
Darem sien ons Hom weer sondag so ons kan weer jammer sê
Ek staan gereed met 'n hammer ek hoop jy onthou die spykers
Want hierdie, hierdie keer doen ons dit vir al die kykers

Ek kan nie langer meer stilbly nie, stilbly nie
Dit gaan nie meer oor jou of my nie




Ek gaan nie stop om te baklei nie, baklei nie
Dit gaan nie meer oor jou of my nie

Overall Meaning

The lyrics to Bouwer Bosch's song "Monument" reflect on the complex identity and emotions of being an Afrikaner in South Africa. The singer expresses their willingness to stand up for their beliefs and face criticism, even if it means being excluded or misunderstood. They acknowledge the discomfort that their Afrikaner heritage may bring and wrestle with the fear of the past. At the same time, they long to be a symbol of strength and unity, a monument against fear.


The singer desires to be a statue, a symbol of defiance against hate, and to find solace and peace in love amidst a world full of anger and division. They are tired of staying silent and no longer want the conflict to be about themselves or others. They refuse to give up the fight and are determined to break free from the constraints of societal norms, focusing on love, forgiveness, and reconciliation.


The song also touches upon the complexities of personal relationships and the wounds caused by emotional betrayal. The singer recognizes their role as both the one who betrays and the one who turns the other cheek. They strive to rebuild and continue with a community of love, learning to ignore hate and unlearn the painful past. The lyrics suggest that everyone lives in a language of compromise and conformity, shaped and served in a kitchen metaphor. But despite it all, love still exists in this language, and the singer urges others to boycott their own ambitions in favor of restitution and to remove the online hate petition before taking any actions.


In the final verse, religious imagery is used to evoke the idea of Jesus being drowned in the singer's hate, while the world laughs. The singer mentions the casual apologies made on Sundays, but they stand ready with a hammer, hoping that others remember the nails. The final lines express the desire to break free from silence and not make the conflict about the singer or the other person.


Line by Line Meaning

Hang my aan my woorde, brand my met my dade tot ek stil is
Hold me accountable for my words, punish me with my actions until I am silenced


Afrikaners soms onplesierig
Afrikaners sometimes uncomfortable


Met trots in my hart sal ek al drie spykers vat
With pride in my heart, I will take all three nails


Sluit my in by die groep wat haat
Include me in the group that hates


Sluit my toe vir my siel se kattekwaad
Close me off from the mischief of my soul


Ek is nie bang vir die toekoms nie
I am not afraid of the future


Maar die verlede skrik my soms af
But sometimes the past scares me


'n Monument wil ek wees
I want to be a monument


'n Standbeeld opgerig teen vrees
A statue erected against fear


Lei my na die waters waar daar haat is, waar jou haat is
Lead me to the waters where there is hate, where your hate is


Daar wil ek met jou liefde tussen almal rus, die vure blus
There I want to rest with your love among everyone, extinguishing the fires


Daar wil ek met jou liefde jou gemoed laat rus, jou bekommer sus
There I want to let your love rest your soul, soothe your worries


Ek kan nie langer meer stilbly nie, stilbly nie
I can no longer remain silent, silent


Dit gaan nie meer oor jou of my nie
It is no longer about you or me


Ek gaan nie stop om te baklei nie, baklei nie
I will not stop fighting, fighting


Dit gaan nie meer oor jou of my nie
It is no longer about you or me


Derdegraadse emosionele wonde
Third-degree emotional wound


Naaste liefde is mos deesdae sonde
Closest love is now considered a sin


Ek is mos die een wat jou verraai
I am the one who betrays you


Ek is ook die een wat die ander wang draai
I am also the one who turns the other cheek


Breek af aan die onbekende bou voort met 'n liefdesbende
Break down to construct with a love gang in the unknown


Leer om die haat te ignoreer
Learn to ignore the hate


Probeer om die verlede af te leer
Try to unlearn the past


Ons almal leef in n kombuis taal, geleen, gevorm, verpak, bedien
We all live in a kitchen language, borrowed, shaped, packaged, served


Ons almal het lief in 'n kombuis taal
We all love in a kitchen language


Verniet, verlief, vergeef, versoen
For nothing, in love, forgive, reconcile


Boikot my ambisie vir my eie restitusie
Boycott my ambition for my own restitution


Maar verwyder eers die balk vanuit jou aanlyn haat petisie
But first remove the beam from your online hate petition


Jesus sink in die water want ons trek Hom af
Jesus sinks in the water because we pull Him down


Hy verdrink in ons haat terwyl die wêreld lag
He drowns in our hate while the world laughs


Darem sien ons Hom weer sondag so ons kan weer jammer sê
At least we see Him again on Sundays so we can apologize again


Ek staan gereed met 'n hammer ek hoop jy onthou die spykers
I stand ready with a hammer, I hope you remember the nails


Want hierdie, hierdie keer doen ons dit vir al die kykers
Because this time, we do it for all the spectators




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@minty8186

Love dit dis great....ek love jou musiek bouwer...

@mr.j_thestoryteller

dit is ongelooflik!!! jou filosofieë en denke oor identiteit, liefde, versoening en goedgesindheid is iets wat alle Afrikaners na kan streef...

@CritterCreeper

Dit is amazing Song !!! Dankie

@francohavenga4540

Hierdie is spot on! Keep fighting the good fight.

@janaalberts4001

Bouwer jyt totally talent! Well done! Daars seker now een song wat ek nie van hou nie... en wat jy nie weet nie, ek is baie synig met my gunstelinge! So weet net... jyt groot talent! 👏👏👏👏👏👏

@laradevilliers6810

Preach it!! Jyt amazing gifting! Dankie Jesus vir Waarheid wat VRYHEID bring!

@TheBendixSA

Well done dude!!!! 10/10

@Antiegriet

Al die woorde is so perfek aaneen gesit

@elzettegerber819

Ongelooflik!! Soos altyd! 🙌💯

@dianekapp7304

Jou woorde 100% opreg en so waar, op dae soos vandag is jy die enigeste held waarheen ek kan hardloop om al die seer te laat ontsnap, hou so aan Bouwer

More Comments

More Versions