Collab… Read Full Bio ↴Lead singer of Straatligkinders and member of Dans Dans Lisa.
Collaborated with:
* Bobby DeYoe
* Straatligkinders
Monument
Bouwer Bosch Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Afrikaners soms onplesierig
Met trots in my hart sal ek al drie spykers vat
Sluit my in by die groep wat haat
Sluit my toe vir my siel se kattekwaad
Ek is nie bang vir die toekoms nie
Maar die verlede skrik my soms af
'n Standbeeld opgerig teen vrees
Lei my na die waters waar daar haat is, waar jou haat is
Daar wil ek met jou liefde tussen almal rus, die vure blus
Daar wil ek met jou liefde jou gemoed laat rus, jou bekommer sus
Ek kan nie langer meer stilbly nie, stilbly nie
Dit gaan nie meer oor jou of my nie
Ek gaan nie stop om te baklei nie, baklei nie
Dit gaan nie meer oor jou of my nie
Derdegraadse emosionele wonde
Naaste liefde is mos deesdae sonde
Ek is mos die een wat jou verraai
Ek is ook die een wat die ander wang draai
Breek af aan die onbekende bou voort met 'n liefdesbende
Leer om die haat te ignoreer
Probeer om die verlede af te leer
Ons almal leef in n kombuis taal, geleen, gevorm, verpak, bedien
Ons almal het lief in 'n kombuis taal
Verniet, verlief, vergeef, versoen
Boikot my ambisie vir my eie restitusie
Maar verwyder eers die balk vanuit jou aanlyn haat petisie
Ek kan nie langer meer stilbly nie, stilbly nie
Dit gaan nie meer oor jou of my nie
Ek gaan nie stop om te baklei nie, baklei nie
Dit gaan nie meer oor jou of my nie
Jesus sink in die water want ons trek Hom af
Hy verdrink in ons haat terwyl die wêreld lag
Darem sien ons Hom weer sondag so ons kan weer jammer sê
Ek staan gereed met 'n hammer ek hoop jy onthou die spykers
Want hierdie, hierdie keer doen ons dit vir al die kykers
Ek kan nie langer meer stilbly nie, stilbly nie
Dit gaan nie meer oor jou of my nie
Ek gaan nie stop om te baklei nie, baklei nie
Dit gaan nie meer oor jou of my nie
The lyrics to Bouwer Bosch's song "Monument" reflect on the complex identity and emotions of being an Afrikaner in South Africa. The singer expresses their willingness to stand up for their beliefs and face criticism, even if it means being excluded or misunderstood. They acknowledge the discomfort that their Afrikaner heritage may bring and wrestle with the fear of the past. At the same time, they long to be a symbol of strength and unity, a monument against fear.
The singer desires to be a statue, a symbol of defiance against hate, and to find solace and peace in love amidst a world full of anger and division. They are tired of staying silent and no longer want the conflict to be about themselves or others. They refuse to give up the fight and are determined to break free from the constraints of societal norms, focusing on love, forgiveness, and reconciliation.
The song also touches upon the complexities of personal relationships and the wounds caused by emotional betrayal. The singer recognizes their role as both the one who betrays and the one who turns the other cheek. They strive to rebuild and continue with a community of love, learning to ignore hate and unlearn the painful past. The lyrics suggest that everyone lives in a language of compromise and conformity, shaped and served in a kitchen metaphor. But despite it all, love still exists in this language, and the singer urges others to boycott their own ambitions in favor of restitution and to remove the online hate petition before taking any actions.
In the final verse, religious imagery is used to evoke the idea of Jesus being drowned in the singer's hate, while the world laughs. The singer mentions the casual apologies made on Sundays, but they stand ready with a hammer, hoping that others remember the nails. The final lines express the desire to break free from silence and not make the conflict about the singer or the other person.
Line by Line Meaning
Hang my aan my woorde, brand my met my dade tot ek stil is
Hold me accountable for my words, punish me with my actions until I am silenced
Afrikaners soms onplesierig
Afrikaners sometimes uncomfortable
Met trots in my hart sal ek al drie spykers vat
With pride in my heart, I will take all three nails
Sluit my in by die groep wat haat
Include me in the group that hates
Sluit my toe vir my siel se kattekwaad
Close me off from the mischief of my soul
Ek is nie bang vir die toekoms nie
I am not afraid of the future
Maar die verlede skrik my soms af
But sometimes the past scares me
'n Monument wil ek wees
I want to be a monument
'n Standbeeld opgerig teen vrees
A statue erected against fear
Lei my na die waters waar daar haat is, waar jou haat is
Lead me to the waters where there is hate, where your hate is
Daar wil ek met jou liefde tussen almal rus, die vure blus
There I want to rest with your love among everyone, extinguishing the fires
Daar wil ek met jou liefde jou gemoed laat rus, jou bekommer sus
There I want to let your love rest your soul, soothe your worries
Ek kan nie langer meer stilbly nie, stilbly nie
I can no longer remain silent, silent
Dit gaan nie meer oor jou of my nie
It is no longer about you or me
Ek gaan nie stop om te baklei nie, baklei nie
I will not stop fighting, fighting
Dit gaan nie meer oor jou of my nie
It is no longer about you or me
Derdegraadse emosionele wonde
Third-degree emotional wound
Naaste liefde is mos deesdae sonde
Closest love is now considered a sin
Ek is mos die een wat jou verraai
I am the one who betrays you
Ek is ook die een wat die ander wang draai
I am also the one who turns the other cheek
Breek af aan die onbekende bou voort met 'n liefdesbende
Break down to construct with a love gang in the unknown
Leer om die haat te ignoreer
Learn to ignore the hate
Probeer om die verlede af te leer
Try to unlearn the past
Ons almal leef in n kombuis taal, geleen, gevorm, verpak, bedien
We all live in a kitchen language, borrowed, shaped, packaged, served
Ons almal het lief in 'n kombuis taal
We all love in a kitchen language
Verniet, verlief, vergeef, versoen
For nothing, in love, forgive, reconcile
Boikot my ambisie vir my eie restitusie
Boycott my ambition for my own restitution
Maar verwyder eers die balk vanuit jou aanlyn haat petisie
But first remove the beam from your online hate petition
Jesus sink in die water want ons trek Hom af
Jesus sinks in the water because we pull Him down
Hy verdrink in ons haat terwyl die wêreld lag
He drowns in our hate while the world laughs
Darem sien ons Hom weer sondag so ons kan weer jammer sê
At least we see Him again on Sundays so we can apologize again
Ek staan gereed met 'n hammer ek hoop jy onthou die spykers
I stand ready with a hammer, I hope you remember the nails
Want hierdie, hierdie keer doen ons dit vir al die kykers
Because this time, we do it for all the spectators
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@minty8186
Love dit dis great....ek love jou musiek bouwer...
@mr.j_thestoryteller
dit is ongelooflik!!! jou filosofieë en denke oor identiteit, liefde, versoening en goedgesindheid is iets wat alle Afrikaners na kan streef...
@CritterCreeper
Dit is amazing Song !!! Dankie
@francohavenga4540
Hierdie is spot on! Keep fighting the good fight.
@janaalberts4001
Bouwer jyt totally talent! Well done! Daars seker now een song wat ek nie van hou nie... en wat jy nie weet nie, ek is baie synig met my gunstelinge! So weet net... jyt groot talent! 👏👏👏👏👏👏
@laradevilliers6810
Preach it!! Jyt amazing gifting! Dankie Jesus vir Waarheid wat VRYHEID bring!
@TheBendixSA
Well done dude!!!! 10/10
@Antiegriet
Al die woorde is so perfek aaneen gesit
@elzettegerber819
Ongelooflik!! Soos altyd! 🙌💯
@dianekapp7304
Jou woorde 100% opreg en so waar, op dae soos vandag is jy die enigeste held waarheen ek kan hardloop om al die seer te laat ontsnap, hou so aan Bouwer