Le Bistrot
Brassen's not Dead Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Du pauvre Paris,
Sur un' place,
L'est un vieux bistrot
Tenu pas un gros
Dégueulasse.
Si t'as le bec fin,
D' premièr' classe,
Va boire à Passy,
Le nectar d'ici
Te dépasse.
Mais si t'as l' gosier
Qu'une armur' d'acier
Matelasse,
Goûte à ce velours,
Ce petit bleu lourd
De menaces.
Tu trouveras là
La fin' fleur de la
Populace,
Tous les marmiteux,
Les calamiteux,
De la place.
Qui viennent en rang,
Comme les harengs,
Voir en face
La bell' du bistrot,
La femme à ce gros
Dégueulasse.
Que je boive à fond
L'eau de tout's les fon-
tain's Wallace,
Si, dès aujourd'hui,
Tu n'es pas séduit
Par la grâce.
De cett' joli' fé'
Qui, d'un bouge, a fait
Un palace.
Avec ses appas,
Du haut jusqu'en bas,
Bien en place.
Ces trésors exquis,
Qui les embrass', qui
Les enlace?
Vraiment, c'en est trop!
Tout ça pour ce gros
Dégueulasse!
C'est injuste et fou,
Mais que voulez-vous
Qu'on y fasse?
L'amour se fait vieux,
Il a plus les yeux
Bien en face.
Si tu fais ta cour,
Tâch' que tes discours
Ne l'agacent.
Sois poli, mon gars,
Pas de geste ou ga-
re à la casse.
Car sa main qui claqu',
Punit d'un flic-flac
Les audaces.
Certes, il n'est pas né
Qui mettra le nez
Dans sa tasse.
Pas né, le chanceux
Qui dégèl'ra ce
Bloc de glace.
Qui fera dans l' dos
Les corne' à ce gros
Dégueulasse.
Dans un coin pourri
Du pauvre Paris,
Sur un' place,
Une espèc' de fé',
D'un vieux bouge, a fait
Un palace.
The French lyrics to "Le Bistrot" by Brassen's Not Dead tells the story of a rundown bistro in a poor area of Paris. The singer describes the place as "old" and "disgusting" and notes that it is frequented by a certain type of crowd. If you are refined and want top-notch wine, you should go to Passy. However, if you are a steel-voiced drinker, you should try the bistro's velvety, heavy blue wine. The bistro is home to the dregs of society, including those who are down on their luck and come to the place in droves, much like a school of herring. The belle of the bistro is the woman who serves drinks, who is with a revolting man, which shocks the singer. Despite this odd pairing, the bistro has become a palace under her management, and she maintains a certain grace and charm despite the repulsive man she is with. However, those who try to win her over should be cautious since the man is known to punish those who offend him.
The song is an ode to the fascination that the French have with the notion of the "bistrot," which can bring together people from all walks of life. These simple places for food and drink are where camaraderie and community are built, where strangers become friends, and where life experiences are shared. The song highlights how the bistro has become a part of the community, though it may be in a seedy area of town.
Line by Line Meaning
Dans un coin pourri
In a rotten corner
Du pauvre Paris,
Of poor Paris,
Sur un' place,
On a square,
L'est un vieux bistrot
There is an old bistro
Tenu pas un gros
Run by a fat
Dégueulasse.
disgusting man.
Si t'as le bec fin,
If you have a refined palate,
S'il te faut du vin
If you need wine
D' premièr' classe,
Of first class,
Va boire à Passy,
Go drink in Passy,
Le nectar d'ici
The nectar from here
Te dépasse.
Surpasses you.
Mais si t'as l' gosier
But if you have the throat
Qu'une armur' d'acier
Of armor steel,
Matelasse,
Padded,
Goûte à ce velours,
Taste this velvet,
Ce petit bleu lourd
This heavy little blue
De menaces.
Full of threats.
Tu trouveras là
You will find there
La fin' fleur de la
The cream of the
Populace,
Populace,
Tous les marmiteux,
All the scum,
Les calamiteux,
The unfortunate ones,
De la place.
Of the square.
Qui viennent en rang,
Who come in rows,
Comme les harengs,
Like herrings,
Voir en face
To see face to face
La bell' du bistrot,
The beauty of the bistro,
La femme à ce gros
The woman of that fat
Dégueulasse.
disgusting man.
Que je boive à fond
Even if I drink a lot
L'eau de tout's les fon-
Water from all the
tain's Wallace,
Wallace fountains,
Si, dès aujourd'hui,
If, from today,
Tu n'es pas séduit
You are not charmed
Par la grâce.
By the grace.
De cett' joli' fé'
Of this pretty girl
Qui, d'un bouge, a fait
Who, from a dive, made
Un palace.
A palace.
Avec ses appas,
With her charms,
Du haut jusqu'en bas,
From top to bottom,
Bien en place.
In the right place.
Ces trésors exquis,
These exquisite treasures,
Qui les embrass', qui
Who embrace them,
Les enlace?
Who entwine them?
Vraiment, c'en est trop!
Really, it is too much!
Tout ça pour ce gros
All this for that fat
Dégueulasse!
disgusting man!
C'est injuste et fou,
It's unfair and crazy,
Mais que voulez-vous
But what can you do
Qu'on y fasse?
About it?
L'amour se fait vieux,
Love grows old,
Il a plus les yeux
It no longer has eyes
Bien en face.
Right on its face.
Si tu fais ta cour,
If you court her,
Tâch' que tes discours
Make sure your speeches
Ne l'agacent.
Don't annoy her.
Sois poli, mon gars,
Be polite, my man,
Pas de geste ou ga-
No gesture or ga-
re à la casse.
Or you'll be done for.
Car sa main qui claqu',
Because his slapping hand
Punit d'un flic-flac
Punishes with a slap
Les audaces.
Audacities.
Certes, il n'est pas né
Certainly, he was not born
Qui mettra le nez
Who will put their nose
Dans sa tasse.
In his cup.
Pas né, le chanceux
The lucky one is not born
Qui dégèl'ra ce
Who will melt this
Bloc de glace.
Block of ice.
Qui fera dans l' dos
Who will do behind the back
Les corne' à ce gros
The horns to that fat
Dégueulasse.
disgusting man.
Dans un coin pourri
In a rotten corner
Du pauvre Paris,
Of poor Paris,
Sur un' place,
On a square,
Une espèc' de fé',
A kind of girl,
D'un vieux bouge, a fait
From an old dive, made
Un palace.
A palace.
Writer(s): Georges BRASSENS
Contributed by Aaron E. Suggest a correction in the comments below.
FromDusk TillDusk
Tout Toulousain confirmé comprendra à quel bar ils font ici référence, Polo doit être fier
Bruno Recart
Toujours vivant ... cimer ...
cati mini
Genial😀mais vous l avez déménagé où le bistrot de jojo? On aimerait bien savoir. Tout le monde ne peut être toulousain.....
nachwido
C'est dommage, le début partait bien, c'était agréable, mais après ça devient du bruit...
Mythzik31
C'est pas du bruit, c'est du punk s'il-vous-plait...
marco polo
Mythzik31 Oui je me doute que pour quelqu'un qui aime ce genre de musique, ce bruit ressemble à une douce mélopée, mais pour moi cela reste de la cacophonie.
Attention je respecte la recherche musicale et le travail derrière. Et puis merci de remettre Brassens en honneur!!!!
Tonpote
Je ne pense pas que Mr Brassens renierai ces reprises, au contraire... de toute, ca reste bien plus dans son esprit que toute les reprises que font les nouvelles voix de la variet francaise d'aujourd'hui ;)
pov' tip
Tuladi, Tonpote !