Whatever
Brave Girls Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Ooh-hey

Ooh-hey

네가 요즘 하는 말 다 전부 재미없어
둘이 같이 있는 지금 역시
솔직히 말하면 하품이 나와
You ain't funny to me no more (yeah)
침을 튀며 얘기해도 (해도)
그저 그래 이젠 별로 (ooh)
아무런 감흥이 없어

너는 자꾸 내 관심을 끌려 하지만 (yeah)
집중이 전혀 안돼 for real
괜히 지나가는 사람에게 눈길
어떤 말을 해도 귀에 들어오지가 않아
첨엔 내가 콩깍지가 씌였었나 봐

(어른들이 말하길)
여자 맘은 갈대 같다더니
(내 눈에 비친)
네 모든 게 그냥 그래

(하나부터 열까지)
어쩜 그리 내 맘에 안 드니
(머리부터 발끝까지)
네 자체가 그냥 그래

느낌이 없어 너는
넌 정말 whatever 매력이 없어 끌리지 않아
정말 재미없어 너는
넌 진짜 whatever 요즘 뭘 해도 눈이 가질 않아

넌 정말 whatever, whatever, hey, hey, hey
진짜 whatever, whatever, hey, hey, hey
점점 whatever, whatever, hey, hey, hey
진짜 whatever, whatever
너란 애 뭘 해도, 뭘 해도, whatever

남 남 남 남 남들과는 난 다른 애 (uh)
그동안 너란 애가 두 눈에 (콩깍콩)
콩깍지가 되어 씌었나 봐
이런 내가 너에게는 (쉬웠나 봐)

감동이 없어, 하나부터 열까지
감흥이 없어, 해 뜰 때까지
(Aww) 솔직히 넌 낮이건 밤이건
날 (Brrah) 떨리게 한 적 없어

(어른들이 말하길)
여자 맘은 갈대 같다더니
(내 눈에 비친)
네 모든 게 그냥 그래

(하나부터 열까지)
어쩜 그리 내 맘에 안 드니
(머리부터 발끝까지)
네 자체가 그냥 그래

느낌이 없어 너는
넌 정말 whatever 매력이 없어 끌리지 않아
정말 재미없어 너는
넌 진짜 whatever 요즘 뭘 해도 눈이 가질 않아

넌 정말 whatever, whatever, hey, hey, hey (yeah, wha-whatever)
진짜 whatever, whatever, hey, hey, hey (oh)
점점 whatever, whatever, hey, hey, hey (wha-wha-whatever)




진짜 whatever, whatever (whatever)
너란 애 뭘해도, 뭘해도, whatever

Overall Meaning

The song "Whatever" by Brave Girls is a upbeat pop track that touches on the theme of losing interest in a partner. The opening lyrics set the tone as the singer says that everything the partner has been saying lately is not interesting at all. Even their presence now causes the singer to yawn. The chorus quickly delivers the message that the singer is no longer attracted to the partner, no matter what they do or say. The repetition of 'whatever' throughout the song emphasizes that the singer's interest has completely faded.


The second verse further emphasizes the disconnected feelings of the singer towards their partner. They cannot concentrate on anything that their partner is saying, and even other passersby on the street seem more interesting. The lyrics "for real" emphasize the sincerity of the singer's feelings. The bridge examines the possibility that the singer's initial attraction to the partner was influenced by what other people were saying. They question their own feelings but ultimately come to the conclusion that their partner doesn't excite them anymore.


In summary, the song "Whatever" is about losing interest in a partner and not being able to rekindle old feelings. The singer has become indifferent to their partner and no amount of effort from the partner can change that.


Line by Line Meaning

네가 요즘 하는 말 다 전부 재미없어
I'm bored of every word that you're saying these days.


둘이 같이 있는 지금 역시
Even now when we're together, honestly, I just feel like yawning.


솔직히 말하면 하품이 나와
Truthfully, just thinking about you makes me yawn


You ain't funny to me no more (yeah)
You're just not funny to me anymore.


침을 튀며 얘기해도 (해도)
Even if you're spitting while you speak,


그저 그래 이젠 별로 (ooh)
It's just not that interesting to me anymore.


아무런 감흥이 없어
There's just no spark there.


너는 자꾸 내 관심을 끌려 하지만 (yeah)
You keep trying to get my attention,


집중이 전혀 안돼 for real
But I just can't focus, for real.


괜히 지나가는 사람에게 눈길
I'll give a passing stranger more attention


어떤 말을 해도 귀에 들어오지가 않아
Nothing you say seems to register with me.


첨엔 내가 콩깍지가 씌였었나 봐
Maybe I was just wearing rose-tinted glasses at first.


(어른들이 말하길)
(As the adults say),


여자 맘은 갈대 같다더니
They say a woman's heart is like a reed.


(내 눈에 비친)
(As I see it),


네 모든 게 그냥 그래
When it comes to everything about you, it's all just average.


(하나부터 열까지)
(From the first to the last),


어쩜 그리 내 맘에 안 드니
Why is it that nothing about you appeals to me?


(머리부터 발끝까지)
(From your head to your toes),


네 자체가 그냥 그래
It's just that there's nothing about you that's interesting.


느낌이 없어 너는
There's no feeling there when it comes to you.


넌 정말 whatever 매력이 없어 끌리지 않아
You really are 'whatever,' with no charm that draws me in.


정말 재미없어 너는
You're really just not very interesting.


넌 진짜 whatever 요즘 뭘 해도 눈이 가질 않아
You're seriously 'whatever,' nothing you do catches my eye these days.


넌 정말 whatever, whatever, hey, hey, hey
'Whatever,' whatever, hey, hey, hey.


진짜 whatever, whatever, hey, hey, hey
Seriously 'whatever,' whatever, hey, hey, hey.


점점 whatever, whatever, hey, hey, hey
Increasingly 'whatever,' whatever, hey, hey, hey.


진짜 whatever, whatever
Seriously 'whatever,' whatever.


너란 애 뭘 해도, 뭘 해도, whatever
Whatever you do, you're just 'whatever'.


남 남 남 남 남들과는 난 다른 애 (uh)
I'm different from all the other guys.


그동안 너란 애가 두 눈에 (콩깍콩)
But when it comes to you these days (rose-tinted glasses)


콩깍지가 되어 씌었나 봐
It's like I'm looking through rose-tinted glasses.


이런 내가 너에게는 (쉬웠나 봐)
Looking at me like this must be easy for you.


감동이 없어, 하나부터 열까지
There's no sense of awe at all, from the first to the last.


감흥이 없어, 해 뜰 때까지
There's no thrill, not even until morning comes.


(Aww) 솔직히 넌 낮이건 밤이건
(Aww) Honestly, whether it's night or day,


날 (Brrah) 떨리게 한 적 없어
You've never made me tremble (Brrah)




Writer(s): Maboos, Chakun, Js

Contributed by Noah R. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@aas3653

확실히 멤버 목소리 특색이 다 달라서 듣기 즐거움

@bgknhl

얼굴도 다다르고 개성있어 조아요

@user-es9uy4td9m

특색이 다같은 걸그룹이 있누?

@jhm2732

@@user-es9uy4td9m EXID

@user-ci8dv6xc4t

@@jhm2732 ?

@user-rz2yx9re8o

@@jhm2732 쁘걸,엑시드 둘다 팬인데 엑시드도 보컬 색 다다른데 뭔소리

1 More Replies...

@dellionast9320

This song is a hidden masterpiece 🔥

@Dalah-Dalah

Totally agree!!

@Sad-vo9vb

젭알 신곡좀 부탁합니다 ㅠㅠ

@arc5750

이미 발표된 노래중에 좋은 노래가 너무 많음

More Comments

More Versions