The group has risen to popularity through a number of hit singles, beginning with 2008's L.O.V.E, but it wasn't until their 2009 breakout single, Abracadabra that their name was established in the Korean music scene. Abracadabra paved their way to debut in Japan in 2010 after releasing a repackage album with title track Sign. They took a year of solo promotions before coming back together for their next album, SIXTH SENSE—the titular track becoming a big hit in South Korea, echoing the success of Abracadabra. They followed up with Black Box in 2013, BASIC in 2015 and most recently, their cover album RE_vive. Other than promoting as a group, the members have released their solo albums, also. As of 2023, they're known as the longest-running K-pop girl group in the industry.
잠에 취해
Brown Eyed Girls Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
뇌를 잃은 사람처럼
온종일 이불 속에서
며칠이 지나간 걸까
눈 감아야만 보이는
눈뜨면 보이지 않는
너에 얼굴을 보려면
잠에 취해야 하니까
감은 눈엔 눈물이 고이고
흘러내려와 베갤 적시고
눈물샘아 얼말 더 흘려야
그 앨 지울 수 있겠니
외로워서 미친 사람처럼
옅은 잠속에 널 외쳐대고
이 바보야 얼마를 더 버려야
비워버릴 수 있겠니
매일 밤 꿈속에서
난 너를 볼 수 있어
우린 마치 예전같이
사이가 좋아 보여 행복한 듯 보여
이 잠에서 깨어나고 싶지않아
오즈의 마법사 속에
슬픈 양철인간처럼
내게 심장이 없다면
아프지 않을 것 같아
눈 감아야만 보이는
눈뜨면 보이지 않는
너에 얼굴을 보려면
잠에 취해야 하니까
그래야만 하니까
감은 눈엔 눈물이 고이고
흘러내려와 베게를 적시고
눈물샘아 얼마를 더 흘려야
그 앨 지울 수 있겠니
외로워서 미친 사람처럼
옅은 잠결에 널 외쳐대고
이 바보야 얼마를 더 버려야
비워버릴 수 있겠니
난 눈을 감아야
두 눈을 감아야
널 볼 수 있으니
널 볼 수 있으니
난 잠들 수밖에
난 그럴 수밖에 없잖니
꿈속에서나 널 불러보고
꿈속에서나 널 외쳐대고
이 바보야 얼만큼 울어야
그 앨 지울 수 있겠니
웃으며 눈을 뜨겠니
The lyrics of Brown Eyed Girls’ 잠에 취해 – or Sleeping – talk about the power of sleep, dreams, and memories. The song is about someone who is so obsessed with their lover that they can only see their face when they’re asleep. The lyrics describe the intense need to sleep in order to see their loved one, comparing it to losing the mind or the ability to breathe. They talk about how memories can bring tears to closed eyes, and how the only way to forget is to cry it out until the tears stop. The song describes a deep, obsessive love that borders on madness, but ultimately leaves the singer feeling helpless and alone.
One of the most interesting things about this song is that it wasn’t just a hit in Korea – it was actually very popular in Japan as well. The popularity of the song helped Brown Eyed Girls become one of the most popular girl groups in both countries. Additionally, 잠에 취해 was used as the theme song for a popular Korean drama called The Greatest Love, which helped increase the song’s popularity even more.
Another interesting fact about the song is that it was co-written by the members of Brown Eyed Girls. That’s right – the women who sing the song also helped write it! This is actually not uncommon in K-pop – many artists write their own music, and some even produce and arrange their own songs.
The musical style of 잠에 취해 is also worth noting. The song is a beautiful, dreamy ballad that showcases the vocal abilities of the members of Brown Eyed Girls. The song is anchored by a piano melody and features lush, atmospheric production that creates a feeling of being lost in a dream.
Despite the dreamy quality of the music, the lyrics tell a much darker story. The singer’s obsessive love for their partner is tinged with sadness and desperation, and the need to sleep in order to see their face feels like a metaphor for a deeper desire to escape from reality.
In terms of chord progressions, the song is relatively simple. It is in the key of C major and uses a standard I-IV-V progression for the chorus. The verses use a slightly different progression, alternating between Am and F7, before moving to a G chord for the pre-chorus.
Line by Line Meaning
숨이 멎은 사람처럼
Feeling breathless, like something intense is happening
뇌를 잃은 사람처럼
Feeling lost and without direction
온종일 이불 속에서 며칠이 지나간 걸까
Wondering how long it's been since you've been alone under the covers
눈 감아야만 보이는 눈뜨면 보이지 않는 너에 얼굴을 보려면 잠에 취해야 하니까
Needing to be asleep to see the one you love
어쩔 수 없는 걸
Knowing that the situation can't be helped or changed
감은 눈엔 눈물이 고이고
Crying without opening the eyes
흘러내려와 베갤 적시고
Tears falling and staining the pillow
눈물샘아 얼말 더 흘려야 그 앨 지울 수 있겠니
Wondering if more tears will make the pain go away
외로워서 미친 사람처럼
Feeling insane and isolated
옅은 잠속에 널 외쳐대고
Shouting out for the one you love, even in light sleep
이 바보야 얼마를 더 버려야 비워버릴 수 있겠니
Feeling like a fool, wondering how much more you need to suffer to get over it
매일 밤 꿈속에서 난 너를 볼 수 있어
Knowing that you'll see your loved one in your dreams every night
우린 마치 예전같이 사이가 좋아 보여 행복한 듯 보여
Dreaming of old times and feeling happy and at peace
이 잠에서 깨어나고 싶지않아
Not wanting to wake up from this dream
오즈의 마법사 속에 슬픈 양철인간처럼
Feeling like a sad tin man inside the Wizard of Oz
내게 심장이 없다면 아프지 않을 것 같아
Wondering if the pain would go away if you didn't have a heart
감은 눈엔 눈물이 고이고
Crying without opening your eyes
흘러내려와 베게를 적시고
Tears falling and staining the pillow
눈물샘아 얼마를 더 흘려야 그 앨 지울 수 있겠니
Wondering if crying more will help the pain go away
외로워서 미친 사람처럼
Feeling isolated and crazy
옅은 잠결에 널 외쳐대고
Shouting out for the one you love, even in light sleep
이 바보야 얼마를 더 버려야 비워버릴 수 있겠니
Feeling like a fool, wondering how much more you need to suffer to get over it
난 눈을 감아야 두 눈을 감아야 널 볼 수 있으니
Needing to close your eyes to see the one you love
난 잠들 수밖에 난 그럴 수밖에 없잖니
Unable to do anything but fall asleep
꿈속에서나 널 불러보고 꿈속에서나 널 외쳐대고
Calling out for the one you love, even in your dreams
이 바보야 얼만큼 울어야 그 앨 지울 수 있겠니
Feeling like a fool, wondering how much more you need to cry to get over it
웃으며 눈을 뜨겠니
Trying to be happy again, even though it hurts
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind