Não demorou para Bruna se desvencilhar do grupo e alçar vôo solo. A partir de 2004, se apresentou com vários músicos diferentes, sempre chamando atenção para sua voz e talento incomuns. Primeiro, se apresentou no CineAnglo com o grupo de samba Conversa de Botequim, homenageando Chico Buarque e Paulinho da Viola. Logo depois, lotou por um mês e meio na casa de shows Blen Blen Brasil com o Bruna Caram & Banda.
No ano passado, se juntou a um trio de músicos para se apresentar em casas como Café Piu Piu, Salve Quarta e Villaggio Café, sempre com casa lotada. No mesmo ano, ganhou o prêmio de melhor no Festival Interunesp 2005 de Ilha Solteira.
Bruna trabalha desde o fim de 2005 no projeto de seu primeiro disco, “Essa Menina”, lançamento de dois talentos, já que todas as composições são do inédito Otávio Toledo - com letras dele e de seus parceiros. A produção do disco é de Alexandre Fontanetti, contando com a atuação de músicos de renome no cenário artístico internacional.
O cd, lançado pela Dabliú Discos, já está disponível nas maiores redes de lojas no Brasil. O show de lançamento, 31 de Outubro, lotou a casa de shows Tom Jazz.
Segredo
Bruna Caram Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Ninguém precisa saber
O que houve entre nós Dois
O peixe é pro fundo das Redes
Segredo é pra quatro paredes
Não deixe que males pequeninos
Venham transtornar os nossos destinos
O peixe é pro fundo das redes
Primeiro é preciso julgar
Pra depois condenar
Quando o infortúnio nos bate à porta
E o amor nos foge pela janela
A felicidade para nós está morta
E não se pode viver sem ela
Para o nosso mal
Não há remédio
Coração
Ninguém tem culpa da nossa desunião
The lyrics of Bruna Caram's song "Segredo" delve into themes of secrecy, regret, and the complexities of relationships. The opening lines emphasize the singer's desire to keep their past private, conveying the sentiment that no one else needs to know the details of what transpired between them. The imagery of the fish being for the depths of the nets and secrets being for four walls adds layers to the idea of keeping things hidden and protected from outside scrutiny. There is a sense of intimacy and confidentiality in these lines, suggesting a bond that is meant to be kept between the two individuals involved.
The repetition of the lines about secrets being meant for four walls reinforces the idea of privacy and discretion in matters of the heart. The mention of small misfortunes trying to disrupt their destinies hints at the vulnerability of their relationship and the need to shield it from external forces that could cause harm. This secrecy is seen as a way to safeguard their connection and avoid unnecessary complications that could jeopardize their bond. There is a protective quality to the imagery used, with the idea of keeping things hidden like treasures meant to be safeguarded.
The lyrics then take a reflective turn, discussing the process of judging and condemning, suggesting a deeper introspection into their own actions and decisions. This self-examination possibly stems from the realization that external factors may have played a role in their current situation, leading to a sense of accountability and reflection. The exploration of blame and culpability in relationships adds a layer of complexity to the narrative, suggesting that understanding and accepting one's own role in the dynamics between two people is essential for growth and resolution.
The final lines touch upon themes of loss, heartbreak, and the inevitability of separation. The imagery of misfortune knocking on the door and love slipping away through the window creates a poignant image of sorrow and resignation. The acknowledgment that happiness seems out of reach and the acknowledgment that no one is to blame for their disconnection add a sense of acceptance and closure to the lyrics. There is a bittersweet quality to these lines, encapsulating the pain of lost love and the recognition that sometimes, despite the best intentions, relationships may falter and drift apart.
Line by Line Meaning
Seu mal é comentar o passado
Speaking ill of the past brings no good to anyone
Ninguém precisa saber
No one needs to know
O que houve entre nós dois
What happened between us
O peixe é pro fundo das redes
The fish belongs at the bottom of the nets
Segredo é pra quatro paredes
Secrets are meant for four walls
Não deixe que males pequeninos
Don't let small troubles
Venham transtornar os nossos destinos
Disturb our destinies
Primeiro é preciso julgar
First one must judge
Pra depois condenar
Before condemning
Quando o infortúnio nos bate à porta
When misfortune knocks at our door
E o amor nos foge pela janela
And love escapes through the window
A felicidade para nós está morta
Happiness is dead to us
E não se pode viver sem ela
And we can't live without it
Para o nosso mal
For our misfortune
Não há remédio
There is no remedy
Coração
Heart
Ninguém tem culpa da nossa desunião
No one is to blame for our disunity
Writer(s): Herivelto Martins, Marino Pinto
Contributed by Isabelle Y. Suggest a correction in the comments below.
@henriquebruno2696
Melhor versão dessa música disponível em todo o youtube. Simples e lindo!
@MultiWoking
Um dos compositores que mais gosto. Herivelto Martins. Um gênio
@emersoncosta645
Tudo extraordinário obrigado
@inesguedes4175
Eita maravilha 🎶🎶🎶
@josecicero3939
Maravilhosa...
@MultiWoking
Herivelto caprichou nessa.
@gouvelha
obrigado... por você existir (:
@lirajunior73
maravilhoso, muito boa interpretação
@marynogueira6736
Linda canção!
@fernandeltoto
Bruna, maravilhosa voz e sentimento. Vi seu depoimento sobre o vô quando você se emocionou - com razão!. Gostaria de vê-la cantando Ave Maria no Morro do Herivelto mais prá bossa-nova .E Nunca do Lupicínio também..