Born in the outskirts of Novara in 1973, Cristian "Bugo" Bugatti started his music career as a drummer in a punk band. In 1999 one of his demo tapes reached the ears of Bruno Dorella, musician and head of the small Italian label Bar la Muerte, which soon released the vinyl-only single "Questione di Eternità." A split EP with Italian outfit R.U.N.I. (La Pianta Movente) and a CD-R on Loretta Records (Pane, Pene, Pan) soon followed, paving the way for Bugo's first album, La Prima Gratta, co-produced in 2000 by Bar la Muerte and Snowdonia. A collection of lo-fi and largely acoustic numbers, it showcased a talented singer/songwriter with a very personal sense of humor and a strong ability to describe the world with irony and depth. Sophomore release Sentimento Westernato -- issued by Bar la Muerte together with Beware! and Wallace Records in 2001 -- was a slightly more focused affair, and is considered by many to be a more accomplished effort.
In 2002 Bugo recorded his third record, Dal Lofai al Cisei, with Italy's own Steve Albini, Fabio Magistrali -- and then, just before its release, signed with Universal, a decision that started a strong buzz around him, and at the same time caused some disappointment in his most radical fans. In any case, the album turned out to be a small success, thanks at least in part to the radio-friendly single "Casalingo." Released in 2004, Golia e Melchiorre was a double-CD set comprised of two different albums: the electronic-oriented Arriva Golia!, produced by Roberto Vernetti, and La Gioia di Melchiorre, a more acoustic and intimate affair. For 2006's Sguardo Contemporaneo, Bugo worked with C.S.I. and PGR guitarist Giorgio Canali as a producer, and the result was a record with stronger rock influences. A collaboration with electronic mastermind Stefano Fontana (aka Stylophonic) led to the recording of 2008's Contatti, once again released by Universal.
Alleluia
Bugo Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Alleluia
Alleluia
Alleluia
Ho bisogno del respiro del Signore, sì
Perché ho perso la strada
Signore, prestami un paio di scarpe nuove
Tu mi dici: "Non ci sono scorciatoie"
Alleluia
Alleluia
Alleluia
Alleluia
Signore, aiutami tu
Perché ho perso la cartina per venire da te
Io non so come arrivare da te
Quale tram, quale métro
Altrimenti prendo un tassì
Tu mi dici: "Non ci sono scorciatoie"
Alleluia
Alleluia
Alleluia
Alleluia
Alleluia
Alleluia
Alleluia
Alleluia
The song "Alleluia" by Bugo is a prayerful and introspective meditation on the journey towards God. The repetition of the word "Alleluia" throughout the song emphasizes the importance of praise and thanksgiving as we seek God's guidance on this journey.
The lyrics express a sense of being lost and in need of direction: "Ho bisogno del respiro del Signore" ("I need the breath of the Lord") and "Perché ho perso la strada" ("Because I have lost my way"). The singer asks for help in finding their way to God, acknowledging that there are no shortcuts or easy paths to get there ("Non ci sono scorciatoie"). They ask for a new pair of shoes to make the journey, but also acknowledge that they don't even know which mode of transportation to take to get to God.
The repeated plea for help from the Lord emphasizes the singer's humility and reliance on divine guidance. The song's simplicity and repetition create a meditative quality, inviting listeners to reflect on their own journey towards God and the obstacles they may face along the way.
Line by Line Meaning
Alleluia
Expressing praise and worship towards God
Ho bisogno del respiro del Signore, sì
I need the breath of the Lord to guide me
Perché ho perso la strada
Because I have lost my way
Signore, prestami un paio di scarpe nuove
Lord, give me the means to come to you
Perché ho voglia di venire da te
Because I want to come to you
Tu mi dici: "Non ci sono scorciatoie"
You tell me: 'There are no shortcuts'
Signore, aiutami tu
Lord, help me
Perché ho perso la cartina per venire da te
Because I have lost the map to come to you
Io non so come arrivare da te
I don't know how to reach you
Quale tram, quale métro
Which tram, which metro
Altrimenti prendo un tassì
Otherwise I'll take a taxi
Tu mi dici: "Non ci sono scorciatoie"
You tell me: 'There are no shortcuts'
Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: Cristian Bugatti
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind