Error
C.G Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

In this fuckin' gang
Stoner
존나 건배
허, 허, 허

이러다 진짜 못 하지 갱생 (갱생)
끊어야지 작심삼일 캠페인 (작심삼일)
이름이 뭐였는지 몰라 babe (babe)
취해서 줘버렸네 내 금 체인
또 이상한 생각만 해버려
오 사탄아, 좋은 아이디어인걸 (좋은 아이디어)
오 형수님, 오 제수씨, 오, 오
회개해야 돼, 이대로면 지옥일걸

자기야, 래퍼들처럼 나를 빨아줘 (ooh)
정신 차려 병신아, 너무 멋있잖어 (잖어)
대체 그렇게 되니 잼아, 뭘 겪고 나면?
난 또 잡혀갈 거 같애, 쟤넨 절대 안 잡혀
난 또 잡혀가지 않어, 딜러들아 빠염
정말 즐거웠어, 이제 나는 술에 빠졌어
데이트를 하기엔 너무 취해서 나는 차여
자기야, 헤어지기 전에 그냥 한 번만 더

Madonna in this fuckin' gang (yeah)
Stoner 존나 건배 (stoner)
어허, 빼긴 뭘 빼?
어쩌긴 어째, 멋있다가 별세

(Hey, hey, hey)
세금 낼 돈으로 다 떨, 영어로 weed (영어로 weed)
잼아 철 좀 들어라, 난 좀 더 내려놨지 (내려놨지)
길게 못 가지 뭐, 봐봐, 어어 저러다 진짜
왜 하필 나 같은 애가 이런 달란트를 받았을까?
왜 하필 자기야, 너는 나 같은 걸 만나줄까?
영화관에서 바질 내리면 넌 빨아줄까? (빨아줄)
비와이는 맨날 내 걱정, 누가 안 그럴 수가 (안 그럴 수)
내 속이 다 들켜버린 거야 여태 잘 숨다 (uh-huh)

시발새끼들은 날 정말 좋아해 (ooh)
난 니 애인의 애인, 정신 차려라 맨, 오
매일 회개를 하면 지금 데려가셨으면 해, 오
목사님 나보고 좀 정신 차리래 꼭
예스 맴, 난 크리스천의 엑스맨
Motherfuckin' sex man 내 취미 까먹는 sex man
좆됐네, 어 좆되지, 좆되네 내 인생 uh
악마가 실로폰을 치네 딩동댕

Madonna in this fuckin' gang
Stoner 존나 건배 huh




어허, 빼긴 뭘 빼?
어쩌긴 어째, 멋있다가 별세

Overall Meaning

The lyrics to C.G's song "Error" depict a sense of rebellion and a disregard for societal norms. The artist describes being a part of a gang and feeling a strong desire to indulge in drugs and alcohol. He expresses a lack of self-control, admitting to getting caught up in dangerous activities and losing track of his own identity. The lyrics also touch on the artist's fear of getting caught by the authorities, but he believes that he is invincible and untouchable, taunting the police.


Despite the reckless behavior, there is a sense of self-awareness and introspection within the lyrics. The artist acknowledges the negative consequences of his actions and suggests the need for repentance and change. He implores his partner to embrace his lifestyle, depicting a desire for acceptance and validation. He questions why he specifically was chosen for this rebellious path and wonders if his partner will still support him even if he were to face consequences.


The lyrics also mention the influence of celebrities, comparing himself to Madonna and highlighting his admiration for her rebellious persona. The artist seems to relish in his rebelliousness and eccentricity, boasting about his behavior and embracing his uniqueness. However, there is also a hint of vulnerability and insecurity, as he questions why someone like his partner would choose to be with someone like him.


The lyrics also include references to religion and spirituality. The artist mentions the concept of repentance and asks for guidance from a pastor or spiritual figure. There is a sense of longing for redemption and a desire to find solace and clarity amidst the chaotic lifestyle that he describes. The artist's internal struggle is further revealed as he juxtaposes his Christian faith with his indulgence in pleasure, creating a tension between his religious beliefs and his actions.


Overall, the lyrics of "Error" express a sense of rebelliousness, self-reflectiveness, and spiritual conflict. They paint a picture of a person grappling with societal expectations while trying to explore their identity and find a sense of belonging in a rebellious subculture.


Line by Line Meaning

In this fuckin' gang
Being part of this reckless and rebellious group


Stoner 존나 건배
Cheers to being completely intoxicated


어허, 빼긴 뭘 빼?
Oh, what can I exclude?


어쩌긴 어째, 멋있다가 별세
Either way, coolness will eventually fade away


이러다 진짜 못 하지 갱생 (갱생)
If I continue like this, I won't be able to improve


끊어야지 작심삼일 캠페인 (작심삼일)
I should quit this short-lived attempt at change


이름이 뭐였는지 몰라 babe (babe)
I don't even remember what my name is, babe


취해서 줘버렸네 내 금 체인
I got so drunk that I gave away my gold chain


또 이상한 생각만 해버려
Once again, I'm lost in strange thoughts


오 사탄아, 좋은 아이디어인걸 (좋은 아이디어)
Oh Satan, what a great idea it is


오 형수님, 오 제수씨, 오, 오
Oh brother-in-law, oh Mr. J, oh, oh


회개해야 돼, 이대로면 지옥일걸
I need to repent, because this path leads to hell


자기야, 래퍼들처럼 나를 빨아줘 (ooh)
Baby, suck me up like rappers do (ooh)


정신 차려 병신아, 너무 멋있잖어 (잖어)
Wake up, you idiot, you're too cool (you know)


대체 그렇게 되니 잼아, 뭘 겪고 나면?
Why do things turn out this way, baby? What will I go through?


난 또 잡혀갈 거 같애, 쟤넨 절대 안 잡혀
I feel like I'll get caught again, but they will never be caught


난 또 잡혀가지 않어, 딜러들아 빠염
I never get caught, you dealers, you're in a hurry


정말 즐거웠어, 이제 나는 술에 빠졌어
It was really fun, now I'm addicted to alcohol


데이트를 하기엔 너무 취해서 나는 차여
I'm too drunk to go on a date, so I retreat


자기야, 헤어지기 전에 그냥 한 번만 더
Baby, just one more time before we break up


Madonna in this fuckin' gang (yeah)
Like Madonna, I'm part of this rebellious group (yeah)


Stoner 존나 건배 (stoner)
Cheers to being completely intoxicated (stoner)


어허, 빼긴 뭘 빼?
Oh, what can I exclude?


어쩌긴 어째, 멋있다가 별세
Either way, coolness will eventually fade away


세금 낼 돈으로 다 떨, 영어로 weed (영어로 weed)
I'll spend all my money on taxes, say weed in English (weed in English)


잼아 철 좀 들어라, 난 좀 더 내려놨지 (내려놨지)
Hey, listen up, I've lowered myself even more (lowered it)


길게 못 가지 뭐, 봐봐, 어어 저러다 진짜
I can't go further, look, look, oh oh, if I continue like this


왜 하필 나 같은 애가 이런 달란트를 받았을까?
Why did someone like me receive such talent?


왜 하필 자기야, 너는 나 같은 걸 만나줄까?
Why did you, baby, meet someone like me?


영화관에서 바질 내리면 넌 빨아줄까? (빨아줄)
If it rains basil at the movie theater, will you suck it up? (suck it up)


비와이는 맨날 내 걱정, 누가 안 그럴 수가 (안 그럴 수)
BewhY is always worried about me, who wouldn't be? (who wouldn't be)


내 속이 다 들켜버린 거야 여태 잘 숨다 (uh-huh)
Everything inside me has been exposed, I've been hiding it well until now (uh-huh)


시발새끼들은 날 정말 좋아해 (ooh)
Those motherfuckers really love me (ooh)


난 니 애인의 애인, 정신 차려라 맨, 오
I'm your lover's lover, snap out of it, man, oh


매일 회개를 하면 지금 데려가셨으면 해, 오
I hope I'm taken away right now if I repent every day, oh


목사님 나보고 좀 정신 차리래 꼭
Pastor, please tell me to wake up, for sure


예스 맴, 난 크리스천의 엑스맨
Yes, ma'am, I'm the Christian's X-Men


Motherfuckin' sex man 내 취미 까먹는 sex man
Motherfuckin' sex man, my hobby is forgetting (sex man)


좆됐네, 어 좆되지, 좆되네 내 인생 uh
Fuck, oh fuck, fucked up, my life, uh


악마가 실로폰을 치네 딩동댕
The devil plays the xylophone, ding dong


Madonna in this fuckin' gang
Like Madonna, I'm part of this rebellious group


Stoner 존나 건배 huh
Cheers to being completely intoxicated, huh


어허, 빼긴 뭘 빼?
Oh, what can I exclude?


어쩌긴 어째, 멋있다가 별세
Either way, coolness will eventually fade away




Lyrics © Peermusic Publishing
Written by: Sung Min Ryu, Woo Bin Han

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@mrperfect7334

Op

@gamerzplay8874

yo ✌

@mrperfect7334

Game on

More Versions