輝く夜
CHEMISTRY SUPPORTED BY MONKEY MAJIK Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
あざやかな 足跡を遺して
夢をこの手に つかむんだ
緑の 中で踊る
降り注ぐ 光の中
眩しく光る 陽の下で
あきらめない つまりそれが未来
あざやかな 足跡を遺して
何もない日々を過ごす僕は
わずかなことばかり気にして
人生とは変わらないもの
変えるものだから
真実を見つめよう(baby)
流されないように迷わないように
踏み出そうこの道を
かなわない 永遠の夢を
ひたすら 追い続けてた
沈む夕日に 照らされて
あきらめない つまりそれが未来
あざやかな 足跡を遺して
夢をこの手に つかむんだ
この世界の苦しみを
一人で背負い込んでたよ
わかってたのさ 答えのない
努力なんてないことを
倒れそうでも 走り続けた
その瞬間 いつも 胸に感じていこう
ゆるぎない 心の声で
加速して 夢の舞台へ
輝く月の その下で
あきらめない つまりそれが未来
あざやかな 足跡を遺して
夢をこの手に つかむんだ
わすれないよ あの日々を
支えてくれた 友達を
聴こえるよ 聴こえてくるのさ
あの声(I know you're
always gonna get through!)
変わらないよ この気持ち
永遠に残る そして広がる
"必ずあなたの夢は
夢をつなぐから"
瞳の 中に映る
光が 照らす未来
輝く夜に この歌を
あきらめない つまりそれが未来
あざやかな 足跡を遺して
夢をこの手に つかむんだ
You know that you'll make it!
I know you can take it!
輝く夜に この歌を
You know that you'll make it!
I know you can take it!
つかむんだ
The lyrics for Kagayaku Yoru by Chemistry supported by Monkey Majik express the message of perseverance and hope towards the future. The opening lines of the song "Akiramenai, tsumari sore ga mirai" means to never give up because that is the future. They encourage leaving bright footprints and holding onto dreams tightly. The singer shares how they passed their days by worrying about small things, but then realized that life is something that can be changed. They persuade listeners to face the truth and follow one's heart without getting lost or swayed by others. The song conveys the idea of chasing after one's dream even when it seems impossible, in order to leave a brilliant legacy.
The song has a positive and motivational tone that inspires people to believe in themselves and never give up hope. They mention how they once carried the weight of pain alone, but then their friends supported them. The chorus repeats multiple times that listeners should not give up, and that they will make it in the end. The song is filled with metaphors that evoke the light of the future, the warmth of friendship, and the importance of holding onto one's dreams.
Line by Line Meaning
あきらめない つまりそれが未来
Not giving up means having a future
あざやかな 足跡を遺して
Leaving behind vivid footprints
夢をこの手に つかむんだ
Grasp onto your dreams with these hands
緑の 中で踊る
Dancing in the midst of greenery
降り注ぐ 光の中
In the pouring light
眩しく光る 陽の下で
Shining brightly under the sun
何もない日々を過ごす僕は
I spend my days with nothing but basics
わずかなことばかり気にして
Worrying over small things
人生とは変わらないもの
変えるものだから
真実を見つめよう(baby)
Life is not different, because it is meant to be changed. Look for the truth, baby.
流されないように迷わないように
踏み出そうこの道を
Don't be swept away or lost; step forward on this path
かなわない 永遠の夢を
ひたすら 追い続けてた
沈む夕日に 照らされて
Continuously chased an impossible dream, illuminated by the setting sun
この世界の苦しみを
一人で背負い込んでたよ
わかってたのさ 答えのない
努力なんてないことを
I took on the suffering of this world alone, knowing that there is no answer, and that there is no such thing as effort
倒れそうでも 走り続けた
その瞬間 いつも 胸に感じていこう
ゆるぎない 心の声で
I kept running even though it felt like I was going to fall, and in those moments, always let my steadfast heart guide me
加速して 夢の舞台へ
輝く月の その下で
Accelerating towards the stage of dreams, under the shining moon
わすれないよ あの日々を
支えてくれた 友達を
聴こえるよ 聴こえてくるのさ
あの声(I know you're
always gonna get through!)
I won't forget those days, my friends who supported me. I can hear, I can hear that voice saying 'I know you're always gonna get through!'
変わらないよ この気持ち
永遠に残る そして広がる
"必ずあなたの夢は
夢をつなぐから"
This feeling won't change and will last forever and spread. 'Your dream will surely connect to other dreams.'
瞳の 中に映る
光が 照らす未来
The light reflected in my eyes illuminates the future
You know that you'll make it!
I know you can take it!
You know you will succeed! I know you are capable!
輝く夜に この歌を
あきらめない つまりそれが未来
あざやかな 足跡を遺して
夢をこの手に つかむんだ
On this shining night, don't give up, because that is the future. Leave behind vivid footprints and grasp onto your dreams with these hands
つかむんだ
Grasp onto it
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Blaise, DICK, Maynard, tax
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@keithjonson9487
Awesome bro
@clydejethroquidet6953
Boring kaayo ning videoha keith 😂
@keithjonson9487
Hahahaha makakita ra lage nang nga japanese lage ani