Abandonado
Café Tacuba Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Abandonado de mi, a mi suerte voy
Yo huн (de) los mios, a los que pertenezco
Si alguna vez, perteneci...
Si alguna vez estuve allн...
El huerfano el mal querido el queresponde mal
El que decilucione, el decilucionado, el que funciona mal
Abandonado estoy de mis dios, ese soy (abandonado)
Abandonado de mi, a mi suerte voy (abandonado)
El que se contradice y se maldice
Con la palabra se hizo visible
Sin decir nada digno, dice...
The lyrics of Café Tacuba's song Abandonado speak of the feeling of being abandoned by one's gods and of oneself. The singer acknowledges that he had abandoned his family, his roots, his culture, and his identity. He identifies himself as an orphan, an unloved person, one who disappoints and is disappointed. He is bitter and struggles to find meaning and purpose in his life. But despite all this, he takes ownership of his fate and continues on his journey, alone.
The song conveys a sense of isolation and hopelessness. The singer's emotions are vividly portrayed through his words, which are filled with despair and anguish. The use of repetition in the lyrics emphasizes the sense of being abandoned and alone, with no one to turn to. The singer's admission of his faults and failures, without seeking absolution or understanding, reveals a deep sense of guilt and regret.
One interesting fact about the song is that it was inspired by the Mexican novelist Juan Rulfo's book "Pedro Páramo." The lyrics reflect the novel's themes of death, abandonment, and the search for identity. Another interesting fact is that the song was released in 1994 as part of Café Tacuba's critically acclaimed album, "Re," which is considered one of the most important albums in Latin alternative music. The album won multiple awards, including a Grammy for Best Latin Rock/Alternative Album in 1995.
Line by Line Meaning
Abandonado estoy de mis dios, ese soy
I feel abandoned by my gods, that's who I am
Abandonado de mi, a mi suerte voy
I am abandoned by myself, and I go to my luck
Yo huн (de) los mios, a los que pertenezco
I fled from my own, to whom I belong
Si alguna vez, perteneci...
If I ever belonged...
Si alguna vez estuve allн...
If I ever was there...
El huerfano el mal querido el queresponde mal
The orphan, the badly loved one, the one who responds badly
El que decilucione, el decilucionado, el que funciona mal
The one who disappoints, the disappointed, the one who doesn't work well
El que llara amargo, y dunde llueve seca lo plantado
The one who cries bitter tears, and where it rains, dries what is planted
El que se contradice y se maldice
The one who contradicts himself and curses himself
Con la palabra se hizo visible
With the word, he became visible
Sin decir nada digno, dice...
Without saying anything dignified, he says...
Contributed by Charlotte Y. Suggest a correction in the comments below.