Tout ce que je veux
Caracol Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Un jour sans ton étreinte
En est un de brouillard
Un jour en demi-teintes
Aux reliefs rares
Au creux d'un labyrinthe
Aux détours sans hasard
J'ai marché les mains jointes
Sans ne plus vraiment voir

L'empreinte singulère
Des lettres de ton nom
Raconte de cent manières
Ma peur de l'abandon
Sous chaque réverbère
Blessées par le néon
Les couleurs délibèrent

Tu es tout ce que je veux
Et les points qu'on a tracés à deux
Se relient entre eux
Oui c'est tout ce que je veux
Qu'on soit guidés par eux
Qu'on fasse un avec deux

La nuit est solitaire
Et cherche son parcours
Brodé de fils de fer
Brodé de fils d'amour
Où tes bras de lumière
Donneraient libre cours
À des mots qui sidèrent
À des comptes à rebours

L'empreinte singulière
Des lettres de ton nom
Oriente de cent manières
Mes hallucinations
Sur un souffle d'éther
Devançant la raison
Les couleurs se libèrent

Tu es tout ce que je veux
Et les points qu'on a tracés à deux
Se relient
C'est tout ce que je veux




Qu'on soit guidés par eux
Qu'on fasse un avec deux

Overall Meaning

In Caracol's song Tout ce que je veux, the lyrics express the deep longing and desire for the embrace and company of someone special. The first stanza starts with the author stating that a day without their loved one's embrace is a day filled with fog, and where everything is in shades of grey, with rare relief. They describe walking around aimlessly, almost robot-like, without truly seeing anything. The second stanza discusses the singular imprint of their loved one's name and how it symbolizes their fear of abandonment. They describe the colors deliberating under each street lamp, injured by the neon.


The chorus repeats the desire for their loved one and the connection they share. They want to be guided by the connection they have, the points they have traced together, and become one. The final stanza describes a lonely night, seeking direction, embroidered with threads of love and steel. They mention that their loved one's glowing arms would give the freedom to speak their mind, despite it eerily anticipating the future. The colors finally release themselves from their confines.


Line by Line Meaning

Un jour sans ton étreinte
A day without your embrace


En est un de brouillard
Is a day of fog


Un jour en demi-teintes
A day in half-shades


Aux reliefs rares
With rare highlights


Au creux d'un labyrinthe
At the heart of a maze


Aux détours sans hasard
With turns without chance


J'ai marché les mains jointes
I walked with hands clasped


Sans ne plus vraiment voir
Without really seeing anymore


L'empreinte singulère
The unique imprint


Des lettres de ton nom
Of the letters of your name


Raconte de cent manières
Tells in many ways


Ma peur de l'abandon
My fear of abandonment


Sous chaque réverbère
Under each street lamp


Blessées par le néon
Injured by the neon light


Les couleurs délibèrent
The colors deliberate


Tu es tout ce que je veux
You are all I want


Et les points qu'on a tracés à deux
And the dots we traced together


Se relient entre eux
Connect to each other


Oui c'est tout ce que je veux
Yes, that's all I want


Qu'on soit guidés par eux
To be guided by them


Qu'on fasse un avec deux
To make one out of two


La nuit est solitaire
The night is lonely


Et cherche son parcours
And searches for its path


Brodé de fils de fer
Embroidered with wire


Brodé de fils d'amour
Embroidered with threads of love


Où tes bras de lumière
Where your arms of light


Donneraient libre cours
Would give free rein


À des mots qui sidèrent
To words that stun


À des comptes à rebours
To countdowns


Oriente de cent manières
Directs in a hundred ways


Mes hallucinations
My hallucinations


Sur un souffle d'éther
On a breath of ether


Devançant la raison
Outpacing reason


Les couleurs se libèrent
The colors are freed




Writer(s): Carole Facal

Contributed by Mackenzie T. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions