Before starting his own tango orchestra, he played in Osvaldo Fresedo's orchestra. He developed smooth, clean-sounding, powerful arrangements which his Orquesta típica and recorded 27 albums and 512 recordings are reported.
His music is widely used by learner dancers because of its easy, danceable sound, and is played regularly in milongas for social tango dancing.
His recordings are among the most well known tango recordings for dancing, but some of his recordings with vocalists are also classics of lyrical tango. He also recorded interesting milongas and Valses.
Donde Estas
Carlos Di Sarli Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Que te niega y que suspira
Por volverte a acariciar
Miento cuando muestro indiferencia
Siempre que alguien se recuerda
De tu nombre al conversar
Miento cuando paso de otro brazo
Que de pronto has de cruzar
Todo lo he intentado por negarte
Por borrarte y olvidarte
Pero ya no puedo más
¿Dónde estás?
En mi voz que lleva el viento
Va el dolor de cien recuerdos
Que preguntan, ¿dónde estás?
¿Dónde estás?
En qué ciego torbellino
Se enloquece este destino
Que nos quiso separar
¿Dónde estás?
Qué palabra he de decirte, amor
Que pueda rescatar tu corazón
Si al llamar, va mi vida en este grito
Que te busca enloquecido, preguntando
¿Dónde estás?
Pero solo Dios no se equivoca
Y el rencor que ardió en mi boca
Es dolor del corazón
Que hoy en mi más hondo sentimiento
Pagó el precio del tormento
Un minuto sin razón
¿Dónde estás?
En mi voz que lleva el viento
Va el dolor de cien recuerdos
Que preguntan, ¿dónde estás?
¿Dónde estás?
En qué ciego torbellino
Se enloquece este destino
Que nos quiso separar
¿Dónde estás?
Qué palabra he de decirte, amor
Que pueda rescatar tu corazón
Si al llamar, va mi vida en este grito
Que te busca enloquecido, preguntando
¿Dónde estás?
The lyrics of Carlos Di Sarli's song "Dónde Estás" speak of a person who is living a lie in their life without their loved one. They deny their feelings while secretly yearning to be able to touch and caress their partner again. The person admits that they falsely pretend indifference whenever someone mentions their loved one's name in conversation. They try to convince themselves that they can move on by being with someone else, but in reality, they dream of their loved one crossing their path again.
The singer confesses that they have tried everything to deny, erase, and forget their loved one, but they can no longer continue pretending. There is an overwhelming sense of longing and pain in their voice, carried by the wind, as they ask the unanswered question: "Where are you?" Their voice becomes a vessel for the pain of a hundred memories that keep asking about the whereabouts of their loved one. They wonder in what chaotic whirlwind their destiny got entangled that it wanted to separate them.
In their desperate search for answers, the singer contemplates what words they could say to rescue their loved one's heart. They acknowledge that their whole life is contained in this desperate cry, as they feverishly seek their loved one, shouting the question: "Where are you?" It is a plea filled with desperation and longing, as they search for their lost love.
The song concludes by reflecting on the fact that only God never makes mistakes. The singer realizes that the resentment they once felt and expressed was just the pain of a hurt heart. They have now paid the price of torment, enduring a minute without reason. The question "Where are you?" still reverberates in their voice, carrying not only the pain of memories but also the hope of finding their loved one again.
Overall, these lyrics delve into the profound emotions of longing, denial, and the search for a lost love. It portrays the internal struggle of someone who cannot let go and desperately seeks their loved one, even though they yearn to move on. The song's melancholy tone and heartfelt lyrics capture the universal experience of love and loss.
Line by Line Meaning
Todo es en mi vida una mentira
Everything in my life is a lie
Que te niega y que suspira
That denies you and sighs
Por volverte a acariciar
To caress you again
Miento cuando muestro indiferencia
I lie when I show indifference
Siempre que alguien se recuerda
Whenever someone remembers
De tu nombre al conversar
Your name in conversation
Miento cuando paso de otro brazo
I lie when I go to another arm
Porque sueño a cada paso
Because I dream at every step
Que de pronto has de cruzar
That suddenly you will cross
Todo lo he intentado por negarte
I have tried everything to deny you
Por borrarte y olvidarte
To erase you and forget you
Pero ya no puedo más
But I can't anymore
¿Dónde estás?
Where are you?
En mi voz que lleva el viento
In my voice carried by the wind
Va el dolor de cien recuerdos
Goes the pain of a hundred memories
Que preguntan, ¿dónde estás?
That ask, where are you?
¿Dónde estás?
Where are you?
En qué ciego torbellino
In what blind whirlwind
Se enloquece este destino
This destiny goes crazy
Que nos quiso separar
That wanted to separate us
¿Dónde estás?
Where are you?
Qué palabra he de decirte, amor
What word should I say, my love
Que pueda rescatar tu corazón
That can rescue your heart
Si al llamar, va mi vida en este grito
If in calling, my life goes in this scream
Que te busca enloquecido, preguntando
That searches for you crazed, asking
¿Dónde estás?
Where are you?
Pero solo Dios no se equivoca
But only God does not make mistakes
Y el rencor que ardió en mi boca
And the resentment that burned in my mouth
Es dolor del corazón
It is the pain of the heart
Que hoy en mi más hondo sentimiento
That today in my deepest feeling
Pagó el precio del tormento
Paid the price of torment
Un minuto sin razón
A minute without reason
¿Dónde estás?
Where are you?
En mi voz que lleva el viento
In my voice carried by the wind
Va el dolor de cien recuerdos
Goes the pain of a hundred memories
Que preguntan, ¿dónde estás?
That ask, where are you?
¿Dónde estás?
Where are you?
En qué ciego torbellino
In what blind whirlwind
Se enloquece este destino
This destiny goes crazy
Que nos quiso separar
That wanted to separate us
¿Dónde estás?
Where are you?
Qué palabra he de decirte, amor
What word should I say, my love
Que pueda rescatar tu corazón
That can rescue your heart
Si al llamar, va mi vida en este grito
If in calling, my life goes in this scream
Que te busca enloquecido, preguntando
That searches for you crazed, asking
¿Dónde estás?
Where are you?
Writer(s): Carlos Nuno
Contributed by Keira O. Suggest a correction in the comments below.