He started playing the bagpipe at the age of eight, and now his virtuosity with the 'gaita' (bagpipe) has led him to be called 'the Jimi Hendrix of the pipes'. He had been playing and touring with The Chieftains for many years and because of that he became the honorary '7th Chieftain'.
Alvorada De Cartola
Carlos Núñez Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Que beleza
Ninguém chora
Não há tristeza
Ninguém sente dissabor
O sol colorindo é tão lindo
É tão lindo
E a natureza sorrindo
A alvorada...
Você também me lembra a alvorada
Quando chega iluminando
Meus caminhos tão sem vida
E o que me resta é bem pouco
Ou quase nada, do que ir assim, vagando
Nesta estrada perdida
Composição: Cartola
The lyrics to Carlos Núñez's song Alvorada De Cartola describe the beauty and joy of a sunrise, specifically at a location called "morro" which can be translated as hill or hillside. The opening line, "Alvorada lá no morro" can be translated to "Sunrise up on the hill" and sets the scene for the rest of the song. The lyrics suggest that the beauty of this sunrise brings happiness and there is no room for sadness or sorrow. The imagery of the sun coloring the sky is highlighted, emphasizing its beauty. The phrase "a natureza sorrindo", which means "nature smiling", gives the impression that the natural world is enjoying and celebrating the sunrise along with the people.
The second verse envisions the person the singer is addressing in a similar way to the sunrise, using the phrase "você também me lembra a alvorada" which means "you also remind me of the sunrise". The person is described as bringing illumination to the singer's life, just as the sunrise brings light to a dark world. The contrast between the beauty of the sunrise and the despair of the singer's life without the addressee is palpable.
Overall, the lyrics of Alvorada De Cartola celebrate the beauty of new beginnings, whether it be a sunrise on a hill, or a person who brings light and joy to one's life.
Line by Line Meaning
Alvorada lá no morro
A sunrise up the hill
Que beleza
How beautiful it is
Ninguém chora
No one cries
Não há tristeza
There’s no sadness
Ninguém sente dissabor
No one feels unhappy
O sol colorindo é tão lindo
The colored sun is so beautiful
É tão lindo
It’s so beautiful
E a natureza sorrindo
And nature smiling
Tingindo, tingindo
Tinting, tinting
A alvorada...
The sunrise...
Você também me lembra a alvorada
You also remind me of the sunrise
Quando chega iluminando
When it arrives illuminating
Meus caminhos tão sem vida
My paths so lifeless
E o que me resta é bem pouco
And what's left for me is very little
Ou quase nada, do que ir assim, vagando
Or almost nothing, but to go on wandering like this
Nesta estrada perdida
On this lost road
Composição: Cartola
Composition: Cartola
Contributed by Adeline J. Suggest a correction in the comments below.
J.Arroela
que interpretação bacana, me encheu a alma de alegria!!! Parabéns
MuziCrave
Que bom que gostou! Obrigado por comentar! Se quiser colaborar conosco, basta se inscrever no canal :)
manuel ferrio pombo
Beleza pura!