Maria Soliña
Carlos Núñez Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Polos camiños de Cangas
A voz do vento xemía:
Ai, que soliña quedaches,
María Soliña.

Nos areales de Cangas,
Muros de noite se erguían:
Ai, que soliña quedaches,
María Soliña.

As ondas do mar de Cangas
Acedos ecos traguían:
Ai, que soliña quedaches,
María Soliña.

As gaivotas sobre Cangas
Soños de medo tecían:
Ai, que soliña quedaches,
María Soliña.

Baixo os tellados de Cangas
Anda un terror de auga fría:




Ai, que soliña quedaches,
María Soliña.

Overall Meaning

The lyrics of Carlos Núñez's song Maria Soliña are a lament for the eponymous historical figure, who was a Galician heroine and revolutionary. The song evokes the loneliness and despair that Maria Soliña must have felt as she fought tirelessly for the independence of her land. Through the use of vivid descriptions and harrowing images, the song paints a picture of the struggles faced by those who dared to oppose Spanish rule in Galicia.


In the first stanza, Núñez describes the wind howling through the streets of Cangas, a small town in Galicia where Maria Soliña was born. He notes the sense of loneliness that has befallen her, perhaps a result of her struggle against the Spanish oppressors. In the second stanza, Núñez paints a picture of the night in Cangas, with walls rising up like fortresses in the darkness, an image that captures the sense of foreboding that pervaded the town during the time of Maria Soliña. The third stanza describes the waves of the sea, which seem to swallow up notes of the acrid echoes emanating from the land, echoing the sense of isolation and hopelessness of a people in conflict. The fourth stanza describes the seagulls, which "weave dreams of fear" over Cangas, indicating the omnipresence of fear and unrest. Finally, in the last stanza, Núñez articulates the terror felt by the inhabitants of Cangas, who were haunted by a sense of cold water which only served to underline their vulnerability and add to their fear.


Overall, the lyrics of Maria Soliña are a beautiful tribute to a woman who fought relentlessly for the independence of her land. They evoke a sense of the struggles faced by those who dared to oppose Spanish rule and serve as a powerful reminder of the importance of fighting for freedom and justice.


Line by Line Meaning

Polos camiños de Cangas
Along the roads of Cangas


A voz do vento xemía:
The voice of the wind moaned:


Ai, que soliña quedaches,
Oh, how lonely you were left,


María Soliña.
María Soliña.


Nos areales de Cangas,
In the fields of Cangas,


Muros de noite se erguían:
Walls rose in the night:


Ai, que soliña quedaches,
Oh, how lonely you were left,


María Soliña.
María Soliña.


As ondas do mar de Cangas
The waves of the sea in Cangas


Acedos ecos traguían:
Carried bitter echoes:


Ai, que soliña quedaches,
Oh, how lonely you were left,


María Soliña.
María Soliña.


As gaivotas sobre Cangas
The seagulls over Cangas


Soños de medo tecían:
Weaved dreams of fear:


Ai, que soliña quedaches,
Oh, how lonely you were left,


María Soliña.
María Soliña.


Baixo os tellados de Cangas
Under the rooftops of Cangas


Anda un terror de auga fría:
Walks a terror of cold water:


Ai, que soliña quedaches,
Oh, how lonely you were left,


María Soliña.
María Soliña.




Writer(s): antonio paz valverde, celso emilio ferreiro

Contributed by Riley O. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Sun and Moon Organics

Precioso!! Que voz tan bonito :')

François Redhon

Chant : Teresa Salgueiro (ex-Madredeus) : magnifique !
María Soliña (1551- d. after 1617) was a Galician fisherwife and landowner. She is a famous victim of the Spanish Inquisition.

PH Reed

Maravillosa

manuel51985

ES EL MEJOR DEL MUNDO

austin hyun

Gorgeous!!!!

아트만

song of teresa salgueiro🙏🙏🌈🌈

More Versions